Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Conheça a nova administração. -

LEIA MAIS

Dublapédia
Registre-se
Advertisement

RedBack 112 RedBack 112 19 days ago
0

Angry Birds Toons

2013-2017 |idioma_original=Finlandês |idioma_original_1=Inglês |estudio_de_dublagem=|direcao_de_dublagem=|tradução=Angry Birds, a série animada.|ano=|episódios=104|temporadas=3|lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Finlândia, RJ |estudio_de_dublagem_1=|estudio_de_dublagem_2=|estúdio_de_dublagem=Cinevideo|direcao_de_dublagem_1=¿?|direcao_de_dublagem_2=Miriam Ficher}}Angry Birds Toons é uma série animada baseada na série de jogos de Angry Birds, Estreou na Finlândia e nos EUA e no Brasil no Canal Gloob e no dia 31 de março no Cartoon Network Brasil. também pode ser assistida nos jogos de Angry Birds através da Toons.TV.

Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 28 days ago
0

O Show do Garfield (dublagem paulista)

|idioma_original_2=Francês |estudio_de_dublagem=Vox Mundi |direcao_de_dublagem=Letícia Quinto |tradução_e_adaptação= |tradução= |adaptação= |letrista= |direção_musical= |adaptação_musical= |direção_do_coro= |edição_de_diálogo= |edição_de_músicas= |produção_musical= |gerente_criativo= |diretor_criativo= |data_de_gravação= |produção_de_dublagem= |lugar_de_dublagem=São Paulo, SP |país_de_origem_1=Estados Unidos |país_de_origem_2=França |ano=2008-2015 2009-2016 |episódios=107 (247) |temporadas=5 }} O Show do Garfield é um desenho animado estadunidense-francês, foi baseado em Garfield de Jim Davis, foi produzida pela Dargaud Media e Paws, Inc..


  • 1 Elenco
    • 1.1 Participações por Episódio
    • 1.2 Narração e Texto Adicional
    • 1.3 Vozes Adicionais










Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 14 de fevereiro de
0

As Aventuras do Coelho Brer (dublagem paulista)

|lugar_de_dublagem = São Paulo, SP |país_de_origem = Estados Unidos |estudio_de_dublagem = Álamo |direcao_de_dublagem = Úrsula Bezerra |tradução = |direção_musical = |adaptação_musical = |locutor = Ronaldo Artnic |ano = 2006 |duração = 1h11m |dublagem_em_português_produzido_por= }} As Aventuras do Coelho Brer é um filme de animação estadunidense dirigido por Byron Vaughns e produzido por George Paige e Tad Stones.


Leia o post completo
LooneySnyder19 LooneySnyder19 21 de dezembro de 2023
0

E se Missão Impossível 3 fosse redublado pro SBT

Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 18 de dezembro de 2023
0

Lista de Filmes de Overlord

Esta é uma lista de filmes e especiais baseados na série de anime e mangá Overlord que receberam dublagem brasileira.


Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 18 de dezembro de 2023
0

Lista de Filmes e Especiais de Code Geass

Esta é uma lista de filmes e especiais baseados na série de anime e mangá Code Geass que receberam dublagem brasileira.


  • 1 Filmes
    • 1.1 Code Geass: Lelouch da Rebelião I — Iniciação
    • 1.2 Code Geass: Lelouch da Rebelião II — Transgressão
    • 1.3 Code Geass: Lelouch da Rebelião III — Glorificação
    • 1.4 Code Geass: Lelouch of the Re;surrection
    • 1.5 Code Geass: Rozé of the Recapture
  • 2 Especiais
    • 2.1 Code Geass: The Miraculous Birthday
    • 2.2 Code Geass: Nunnally in Wonderland
    • 2.3 Code Geass: Akito the Exiled
    • 2.4 Code Geass: Oz the Reflection







Leia o post completo
Agustinhr04 Agustinhr04 17 de dezembro de 2023
0

Mario + Rabbids Sparks of Hope

Mario + Rabbids Sparks of Hope é um jogo Nintendo Switch lançado em 20 de outubro de 2022. É o segundo jogo da série Mario + Rabbids e a sequência de Mario + Rabbids Kingdom Battle. Assim como seu antecessor, o jogo é um crossover com personagens da franquia Super Mario e da série Rabbids da Ubisoft, e vê o retorno de personagens do jogo anterior, além de apresentar novos, como versões Rabbid de Rosalina e Lumas chamadas Sparks. O jogo contém nove personagens jogáveis ​​no jogo base e mais um como DLC, dos quais três podem ser usados ​​por vez. A história do jogo gira em torno do elenco se aventurando pelo espaço e viajando por diferentes planetas para resgatar os Sparks. Da mesma forma que seu antecessor, o jogo vazou antes de seu anúncio…

Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de dezembro de 2023
0

Wiki




Leia o post completo
VFF2007 VFF2007 5 de dezembro de 2023
0

Planeta 64

|lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Estados Unidos
Alemanha
Argentina }}Planeta 64 é um filme de animação americano-argentino de 2008 dirigido por J.J. Abrams, aclamado diretor de Missão: Impossível III e escrito por Billy Frolick (roteirista de Madagascar).



  • Alexandre Moreno
  • Ana Lúcia Menezes
  • Arthur Salerno
  • Carol Crespo
  • Clécio Souto
  • Duda Espinoza
  • Eduardo Drummond
  • Enzo Dannemann
  • Erick Bougleux
  • Fernanda Baronne
  • Filipe Albuquerque
  • Gabriella Bicalho
  • Gutemberg Barros
  • Léo Rabelo
  • Manolo Rey
  • Marcelo Coutinho
  • Márcia Coutinho
  • Márcio Dondi
  • Marisa Leal
  • Priscila Amorim
  • Reginaldo Primo
  • Rodrigo Oliveira
  • Ronaldo Júlio
  • Sérgio Fortuna
  • Sérgio Stern
  • Sylvia Salusti
  • Yuri Tupper


Leia o post completo
LooneySnyder19 LooneySnyder19 26 de novembro de 2023
0

E se O Pequenino fosse redublado no RJ






ESTÚDIO:

Delart

MÍDIA:

TV Paga

DIREÇÃO:

Manolo Rey

TRADUÇÃO:

Guilherme Menezes

ELENCO DE DUBLAGEM

Marlon Wayans (Calvin Sims): Jorge Lucas

Shawn Wayans (Darryl Edwards): Duda Ribeiro

Tracy Morgan (Percy): Mauro Ramos

Kerry Washington (Vanessa Edwards): Andrea Murucci

John Whiterspoon (Pops): Alfredo Martins

Lochlyn Munro (Greg): Clécio Souto

Fred Stoller (Richard): Flávio Back

Chazz Palminteri (Walken): Hélio Ribeiro

John DeSantis (Bruno): Luiz Carlos Persy

David Alan Grier (Jimmy): Márcio Simões

Dave Sheridan (Rosco): Alexandre Moreno

Brittany Daniel (Brittany): Miriam Ficher

Alex Borstein (Janet): Márcia Morelli

Molly Shannon (Motorista Louca): Carla Pompilio

Rob Schneider (Dinossauro Rex): Cláudio Galvan

Peter Hanlon (Funcionário do Lar de Idosos): André Bellisar

Malcolm Scott…






Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 11 de novembro de 2023
0

Helluva Boss (piloto)

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |direção_musical= |adaptação_musical= |técnico de captação= |técnico de edição= |técnico_de_mixagem= |data_de_gravação= |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Estados Unidos |ano=2019 |ano_de_emissão=2019 202? |duração=11min |sucessor=Helluva Boss }}Helluva Boss (piloto) é o episódio piloto sem nome de Helluva Boss. Estreou em 25 de Novembro de 2019, no canal do Vivziepop no YouTube.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Vozes Adicionais
  • 2 Música
  • 3 Transmissão




  • "I.M.P Jingle"
    • Voz Original: Parry Gripp
    • Voz Brasileira:
    • Direção Musical:
    • Adaptação Musical:
  • "Oh Millie"
    • Voz Original: Richard Horvitz (Moxxie); Erica Lindbeck (Millie)
    • Voz Brasileira:
    • Direção Musical:
    • Adap…






Leia o post completo
VFF2007 VFF2007 26 de outubro de 2023
0

Lem e Romeu são dublados em Português

2013 |estudio_de_dublagem=Delart |direcao_de_dublagem=Manolo Rey |tradução=Manolo Rey |image1 = Arquivo:Lem and Humphrey Movie Cover.jpg |idioma_original=Inglês |lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Espanha
Reino Unido
Estados Unidos
Índia |ano=2011 |duração=1h 26m}}Lem e Romeu são dublados em Português é um filme de animação americano de crossover de 2011 dirigido por Jorge Blanco, Anthony Bell e Ben Gluck.



  • Ádel Mercadante
  • Alexandre Moreno
  • Ana Lúcia Menezes
  • Anderson Coutinho
  • Bruna Laynes
  • Claudio Galvan
  • Eduardo Borgerth
  • Eduardo Drummond
  • Ettore Zuim
  • Flavia Fontenelle
  • Flávio Back
  • Gabriella Bicalho
  • Júlio Monjardim
  • Leonardo Serrano
  • Manolo Rey
  • Marcelo Garcia
  • Marcelo Sandryni
  • Márcia Morelli
  • Mário Tupinambá
  • Marisa Leal
  • Mauro Ramos
  • Mônica Magnani
  • Paulo B…






Leia o post completo
ManuCrack942 ManuCrack942 21 de outubro de 2023
0

As Lolaventuras


Las Lolaventuras (conhecida como Las Aventuras de Lola na Espanha) é uma série animada espanhola da Boing (Cartoon Network da Espanha) baseada nos livros estrelados pelos personagens criados por ManuCrack 941. Com a participação especial de Lauren Faust em alguns personagens. Essa série foi planejada para ser uma versão realista do Minecraft, mas na realidade ela combina mais de um jogo, que são "Minecraft Dungeons", "Hytale" e conceitos do servidor "Origin Realms".


A série é protagonizada por Lola, um garoto de 17 anos que vive em uma cidade galega fictícia chamada Villaldea, e também vive com seu melhor amigo José, Sara, Hugo, Sergio e Mike.

A história se concentra em uma série de aventuras que o grupo de amigos vive tanto na vila quanto em o…



Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 18 de outubro de 2023
0

Tak e a Magia de Juju (dublagem paulista)

|estudio_de_dublagem=Álamo |direcao_de_dublagem=Wendel Bezerra |tradução_e_adaptação= |tradução= |adaptação= |letrista= |direção_musical= |adaptação_musical= |direção_do_coro= |edição_de_diálogo= |edição_de_músicas= |produção_musical= |gerente_criativo= |diretor_criativo= |data_de_gravação= |produção_de_dublagem= |lugar_de_dublagem=São Paulo, SP |país_de_origem=Estados Unidos |ano= |ano_de_produção= |ano_de_emissão=2007-2009 |episódios=26 |temporadas=1}} Tak e a Magia de Juju foi uma série de televisão estadunidense produzida pela Nickelodeon baseada em uns jogos de PlayStation 2, Nintendo GameCube e Game Boy Advance com o mesmo nome. Porém a série não teve sucesso e foi cancelada depois de 26 episódios.


Leia o post completo
VFF2007 VFF2007 17 de outubro de 2023
0

Planeta 64: O Resgate de Gorpo

|image1 = |ano = 2022 |estudio_de_dublagem_1 = Som de Vera Cruz |estudio_de_dublagem_2 = UniDub |direcao_de_dublagem = Marco Moreira |tradução = Guy Demke |adaptação = Marco Moreira |lugar_de_dublagem_1= Rio de Janeiro, RJ |lugar_de_dublagem_2= São Paulo, SP |país_de_origem = Estados Unidos |duração=1h 21m}}Planeta 64: O Resgate de Gorpo é um filme de animação americano de 2022, produzido por Lori Stassen, co-dirigido por Bobby Newman e dirigido por Ben Bowers.



Leia o post completo
VFF2007 VFF2007 30 de setembro de 2023
0

Valentino Farache

|lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Argentina |ano_de_emissão=2007-Presente (Argentina)
2008-Presente (Brasil) }}


Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 19 de setembro de 2023
0

Given: A Existência do Outro Lado

|estudio_de_dublagem=DuBrasil (?) |direcao_de_dublagem=Guilherme Marques (?) |assistente_de_direção=Jonas Falcão (?) |tradução_e_adaptação= |técnico de captação= |técnico de edição= |técnico_de_mixagem= |pré mix= |coordenação= |coordenação de produção= |coordenação técnica= |programação= |supervisão_de_produção= |controle_de_qualidade= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=São Paulo, SP Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Japão |ano=2021 |ano_de_emissão=2021 202? |duração=22min }}Given: A Existência do Outro Lado (ギヴン うらがわの存在 Givun: Uragawa no Sonzai) é o OVA que conta uma história do “outro lado” centrada em Mafuyu Sato e Ritsuka Uenoyama que não apareceu no filme.



  • 1 Elenco
    • 1.…



Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 19 de setembro de 2023
0

Given: O Filme

|estudio_de_dublagem=DuBrasil (?) |direcao_de_dublagem=Guilherme Marques (?) |assistente_de_direção=Jonas Falcão (?) |tradução_e_adaptação= |técnico de captação= |técnico de edição= |técnico_de_mixagem= |pré mix= |coordenação= |coordenação de produção= |coordenação técnica= |programação= |supervisão_de_produção= |controle_de_qualidade= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=São Paulo, SP Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Japão |ano=2020 |ano_de_emissão=2020 202? |duração=59min |antecessor=Given }}Given: O Filme (映画ギヴン Eiga Givun) é um filme de animação japonês produzido pela Lerche. Dirigido por Hikaru Yamaguchi, é baseado no mangá de Given escrito e ilustrado por Natsuki …

Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 16 de setembro de 2023
0

Fairy Tail: Phoenix Priestess

|estudio_de_dublagem=Artworks Digital Studio (?) |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ São Paulo, SP |país_de_origem=Japão |ano=2012 |ano_de_emissão=2012 202? |duração=1h26min }}Fairy Tail: Phoenix Priestess (FAIRY TAIL 鳳凰の巫女 Fearī Teiru Hōō no Miko) é o 1º filme baseado na série de mangá e anime Fairy Tail, de Hiro Mashima.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Vozes Adicionais
  • 2 Transmissão
    • 2.1 Streaming
  • 3 Referências Externas
  • 4 Ver Também






  • Fairy Tail (2009-2019) - Anime
Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 16 de setembro de 2023
0

Fairy Tail: Dragon Cry

|estudio_de_dublagem=Artworks Digital Studio (?) |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ São Paulo, SP |país_de_origem=Japão |ano=2017 |ano_de_emissão=2017 202? |duração=1h25min }}Fairy Tail: Dragon Cry (劇場版フェアリーテイル –DRAGON CRY– Fearī Teiru Doragon Kurai) é um filme de ação e fantasia animado japonês de 2017 dirigido por Tatsuma Minamikawa, escrito por Shōji Yonemura e produzido pela A-1 Pictures. É baseado no mangá Fairy Tail de Hiro Mashima e estreou em 6 de maio de 2017.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Vozes Adicionais
  • 2 Transmissão
    • 2.1 Streaming
  • 3 Referências Externas
  • 4 Ver Também






  • Fairy Tail (20-20) - Anime
Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Helluva Boss (fancast)

|estudio_de_dublagem=DuBrasil |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Estados Unidos |ano=2020 |ano_de_emissão=2020-Presente |duração episódio=11-30min |episódios=14 |temporadas=2 |antecessor=Helluva Boss (piloto) }}Helluva Boss é uma websérie animada de comédia musical americana e spin-off da franquia Hazbin Hotel.



Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Kuroko's Basketball: Last Game

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Japão |ano=2017 |ano_de_emissão=2017 202? |duração=1h 30min |antecessor=Kuroko's Basketball }}Kuroko's Basketball: Last Game (劇場版 黒子のバスケ LAST GAME Gekijōban Kuroko no Basuke Last Game) é um filme de anime baseado no mangá de Tadatoshi Fujimaki. É produzido pela Production I.G. e foi lançado em 18 de Março de 2017.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Vozes Adicionais
  • 2 Notas
  • 3 Transmissão
    • 3.1 Streaming
  • 4 Referências Externas
  • 5 Ver Também







  • Kuroko's Basketball (2013-2015) - Anime
Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Kuroko's Basketball

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Japão |ano=2012 |ano_de_emissão=2012-2015 202? |duração episódio=23-24min |episódios=76 |temporadas=3 |sucessor=Koroko's Basketball: Last Game }}Kuroko's Basketball (黒子のバスケ Kuroko no Basuke) é um anime baseado no mangá de Tadatoshi Fujimaki. É produzido pela Production I.G. e decorreu de 7 de Abril de 2012 a 30 de Junho de 2015.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Personagens Episódicos
    • 1.2 Vozes Adicionais
    • 1.3 Narração e Texto Adicional
  • 2 Notas
  • 3 Transmissão
    • 3.1 Streaming
  • 4 Referências Externas
  • 5 Ver Também









  • Kuroko's Basketball: Last Game (2017) - Filme
Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Fate/Zero

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |técnico de captação= |técnico de edição= |técnico_de_mixagem= |controle_de_qualidade= |coordenação= |coordenação de produção= |coordenação técnica= |programação= |data_de_gravação=2022 |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Japão |ano=2011 |ano_de_emissão=2011-2012 2022 |duração episódio=23-47min |episódios=25 |temporadas=2 |antecessor= |sucessor= }}Fate/Zero (フェイト/ゼロ Feito/Zero) é um anime baseado na light novel de Gen Urobuchi, ilustrado por Takashi Takeuchi, e é uma prequela da visual novel da Type-Moon, Fate/stay night. Foi produzido pela Ufotable e foi ao ar de 1 de Outubro de 2011 a 24 de Dezembro de 2011 e a …

Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Free! Eternal Summer

|estudio_de_dublagem=Som de Vera Cruz (?) |direcao_de_dublagem=Renan Vidal (?) |tradução_e_adaptação=Paloma Nascimento (?) |produção=Peterson Adriano (?) |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Japão |ano=2014 |ano_de_emissão=2014 202? |duração episódio=23min |episódios=13 |antecessor=Free! Iwatobi Swim Club |sucessor=Free! Dive to the Future }}Free! Eternal Summer (フリー! エターナル・サマー Furii! Etaanaru Samaa) é a segunda temporada do anime japonês Free!, dirigido por Hiroko Utsumi e produzido pela Kyoto Animation e Animation Do. Free! Eternal Summer inicialmente foi ao ar no Japão de 2 de Julho a 24 de Setembro de 2014.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Personagens Episódicos…



Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Banana Fish

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |ano=2018 |ano_de_emissão=2018 202? |duração episódio=22min |episódios=24 }}Banana Fish (バナナフィッシュ) é uma série de anime baseada no mangá de mesmo nome de Akimi Yoshida.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Personagens Episódicos
    • 1.2 Vozes Adicionais
  • 2 Transmissão
    • 2.1 Streaming
  • 3 Referências Externas






Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Blue Exorcist

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Japão |ano=2011 |ano_de_emissão=2011 202? |duração episódio=23-25min |episódios=25 |sucessor=Blue Exorcist: Kyoto Saga }}Blue Exorcist (青の祓魔師エクソシスト Ao no Ekusoshisuto) é um anime baseado na série de mangá criada por Kazue Kato. A adaptação do anime foi produzida pela A-1 Pictures com Hitoshi Okamura como produtor. Começou a ser exibida em 17 de Abril de 2011 no Japão na TV Tokyo e terminou em 2 de Outubro de 2011.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Personagens Episódicos
    • 1.2 Vozes Adicionais
  • 2 Notas
  • 3 Transmissão
    • 3.1 Streaming
  • 4 Referências Externas
  • 5 Ver Também








  • Blue Exorcist: Kyoto Saga (2017)…










Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 15 de setembro de 2023
0

Lista de Filmes de Bleach

Esta é uma lista de filmes e especiais baseados na série de anime e mangá Bleach que receberam dublagem brasileira.


  • 1 Bleach: Memories of Nobody
    • 1.1 Elenco
      • 1.1.1 Vozes Adicionais
    • 1.2 Notas
    • 1.3 Transmissão
      • 1.3.1 Streaming
    • 1.4 Referências Externas
  • 2 Bleach: The DiamondDust Rebellion
    • 2.1 Elenco
      • 2.1.1 Vozes Adicionais
    • 2.2 Notas
    • 2.3 Transmissão
      • 2.3.1 Streaming
    • 2.4 Referências Externas
  • 3 Bleach: Fade to Black
    • 3.1 Elenco
      • 3.1.1 Vozes Adicionais
    • 3.2 Notas
    • 3.3 Transmissão
      • 3.3.1 Streaming
    • 3.4 Referências Externas
  • 4 Bleach: Hell Verse
    • 4.1 Elenco
      • 4.1.1 Vozes Adicionais
    • 4.2 Notas
    • 4.3 Transmissão
      • 4.3.1 Streaming
    • 4.4 Referências Externas
  • 5 Ver Também
  • 6 Veja Mais


|estudio_de_dublagem=IDF (?) |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=2021 |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=São…



Leia o post completo
LooneySnyder19 LooneySnyder19 10 de setembro de 2023
0

E se Batman Vs. Superman - A Origem da Justiça fosse redublado pro SBT

Leia o post completo
Stormtroper 57 Stormtroper 57 29 de agosto de 2023
0

90 Dias para Casar

  • 1 90 Dias para Casar
    • 1.1 Referências
  • 2 90 Dias para Casar: Antes dos 90 Dias
    • 2.1 Elenco
      • 2.1.1 Participações Episódicas
      • 2.1.2 Narração e Texto Adicional
      • 2.1.3 Vozes Adicionais
    • 2.2 Galeria
    • 2.3 Notas
    • 2.4 Transmissão
      • 2.4.1 Televisão
      • 2.4.2 Streaming
    • 2.5 Referências Externas
    • 2.6 Veja Também


|país_de_origem= |ano_de_emissão= |episódios= |temporadas= |duração episódio= |antecessor= |sucessor= |técnico_de_som= |técnico_de_mixagem= |supervisão_de_produção= |executivo de produção= }}Aqui a descrição.

Dublagem -Melissa do Reality "90dias para casar" 2ª Temporada Mana Muniz


  • [1]


Aqui a descrição.









Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 8 de agosto de 2023
0

Lista de Filmes e Especiais de One Piece

  • 1 Filmes
    • 1.1 One Piece: The Movie
      • 1.1.1 Elenco
      • 1.1.2 Narração e Texto Adicional
        • 1.1.2.1 Vozes Adicionais
      • 1.1.3 Notas
      • 1.1.4 Transmissão
        • 1.1.4.1 Streaming
      • 1.1.5 Referências Externas
    • 1.2 One Piece: The Adventure of Spiral Island
      • 1.2.1 Elenco
        • 1.2.1.1 Vozes Adicionais
      • 1.2.2 Notas
      • 1.2.3 Transmissão
        • 1.2.3.1 Streaming
      • 1.2.4 Referências Externas
    • 1.3 One Piece: Chopper's Kingdom in the Strange Animal Island
      • 1.3.1 Elenco
        • 1.3.1.1 Vozes Adicionais
      • 1.3.2 Notas
      • 1.3.3 Transmissão
        • 1.3.3.1 Streaming
      • 1.3.4 Referências Externas
    • 1.4 One Piece: The Adventure of Deadend
      • 1.4.1 Elenco
        • 1.4.1.1 Vozes Adicionais
      • 1.4.2 Notas
      • 1.4.3 Transmissão
        • 1.4.3.1 Streaming
      • 1.4.4 Referências Externas
    • 1.5 One Piece: The Curse of the Sacred Sword
      • 1.5.1 Elenco
        • 1.5.1.1 Vozes Adicionais
      • 1.5.2 Notas
      • 1.5.3 Transmissão
        • 1.5.3.1 Streaming
      • 1.5.4 Referências Extern…
Leia o post completo
LooneySnyder19 LooneySnyder19 26 de julho de 2023
0

E se o Schumacher Cut de Batman Eternamente fosse lançado como seria a dublagem





ESTÚDIO:

Universal Cinergia Dubbing

MÍDIA:

HBO Max

DIREÇÃO:

Felipe Grinnan

TRADUÇÃO:

Paula Marião

ELENCO DE DUBLAGEM

Val Kilmer (Bruce Wayne/ Batman): Marco Antônio Costa

Chris O'Donnell (Dick Grayson/ Robin): Manolo Rey

Tommy Lee Jones (Harvey Dent/ Duas Caras): Alfredo Martins

Jim Carrey (Dr. Edward Nygma/ Charada): Marco Ribeiro

Nicole Kidman (Dra. Chase Meridian): Miriam Ficher

Michael Gough (Alfred Pennyworth): Luiz Carlos de Moraes

Pat Hingle (Comissario James Gordon): Mauro Ramos

Drew Barrymore (Sugar): Élida L'Astorina

Debi Mazar (Spice): Márcia Morelli

Rene Auberjonois (Dr. Burton): Reinaldo Pimenta

Kimberly Scott (Margaret): Isis Koschdoski

George Wallace (Prefeito): Armando Tiraboschi

Ed Begley Jr. (Fred Stickley): Renato Márcio

Elizabeth Sanders (Gerty Fofoca): …





Leia o post completo
LooneySnyder19 LooneySnyder19 21 de julho de 2023
0

E se Batman & Mr. Freeze: Abaixo de Zero tivesse sido redublado no RJ pro HBO Max

Leia o post completo
VFF2007 VFF2007 19 de julho de 2023
0

Condorito em Rodência

|lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Chile
Peru
México
Argentina |ano_de_emissão=2019 (América Latina)
2021 }}Condorito em Rodência é um filme de animação chileno-peruano de 2019 sobre o crossover de Condorito, o Filme e Rodência e o Dente da Princesa. Dirigido por David Bisbano, Eduardo Schuldt e Alex Orelle.



Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 17 de julho de 2023
0

One Piece: Bounty Rush

|estudio_de_dublagem=UniDub (?) |direcao_de_dublagem=Glauco Marques (?) |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem=São Paulo, SP (?) |país_de_origem=Japão |ano=2018 202? }}One Piece: Bounty Rush (ONE PIECE バウンティラッシュ Wan Pīsu Baunti Rasshu) é um jogo para smartphone lançado em Março de 2018 no Japão e nos Estados Unidos.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Vozes Adicionais
  • 2 Notas
  • 3 Veja Mais




Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 14 de julho de 2023
0

O Gigante de Ferro (dublagem paulista)

|direcao_de_dublagem=Leda Figueiró |tradução=Rachel Gardim Vieira |idioma_original=Inglês |país_de_origem=Estados Unidos }} O Gigante de Ferro é um filme animado norte-americano de 1999, dirigido por Brad Bird e produzido por Allison Abbate e Des McAnuff. Trata-se de uma animação produzida pela Warner Bros. Feature Animation.



Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 13 de julho de 2023
0

Cegonhas: A História que Não te Contaram (dublagem carioca)

|direcao_de_dublagem=Andrea Murucci |tradução=Manolo Rey |idioma_original=Inglês |país_de_origem=Estados Unidos }} Cegonhas: A História que Não te Contaram é um filme animado norte-americano de 2016, dirigido por Nicholas Stoller e Doug Sweetland e produzido por Brad Lewis e Nicholas Stoller. Trata-se de uma animação produzida pela Warner Animation Group.




Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 13 de julho de 2023
0

Os Três Porquinhos (1995) (dublagem carioca)

|idioma_original_2=Francês |estudio_de_dublagem=Double Sound |direcao_de_dublagem=Mônica Rossi |tradução_e_adaptação= |tradução=Renato Rosenberg |adaptação= |locução= |letrista= |direção_musical=Marcelo Coutinho |adaptação_musical= |direção_do_coro= |edição_de_diálogo= |edição_de_músicas= |produção_musical= |gerente_criativo= |diretor_criativo= |data_de_gravação= |produção_de_dublagem= |lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |país_de_origem=Canadá |ano=1995 }} Os Três Porquinhos é um filme de animação canadense de 1995 produzido pela Polygram Video e Master Films.


Leia o post completo
ZenitsuuAgatsuma ZenitsuuAgatsuma 9 de julho de 2023
0

Helluva Boss

|estudio_de_dublagem= |direcao_de_dublagem= |tradução_e_adaptação= |data_de_gravação=202? |produção_de_dublagem= |dublagem_em_português_produzido_por= |lugar_de_dublagem= |país_de_origem=Estados Unidos |ano=2020 |ano_de_emissão=2020-Presente 202? |duração episódio=11-28min |episódios=15 |temporadas=2 |antecessor=Helluva Boss (piloto) }}Helluva Boss é uma websérie animada de comédia musical americana e spin-off da franquia Hazbin Hotel.



  • 1 Elenco
    • 1.1 Personagens Episódicos
    • 1.2 Vozes Adicionais
  • 2 Música
    • 2.1 1ª Temporada
    • 2.2 2ª Temporada
  • 3 Transmissão
  • 4 Ver Também





  • "Teacher's Song"
    • Vozes Originais: Mara Wilson (Sra. Mayberry); Juliana Sada; Dashiell Mcgaha-schletzer; Richard Horvitz
    • Vozes Brasileiras: Por Confirmar
    • Direção Musical: Por Confirmar
    • Adaptação Musical: Por Con…







Leia o post completo
Xbox Series fan Xbox Series fan 8 de julho de 2023
0

As Novas Aventuras do Gato Félix (dublagem carioca)

|país_de_origem=Estados Unidos |ano=1995|temporadas=2|episódios=21|data_de_gravação=199?|lugar_de_dublagem=Rio de Janeiro, RJ |estudio_de_dublagem=Double Sound|ano_de_emissão=1995-1997}}As Novas Aventuras do Gato Félix é uma série de televisão com o personagem de desenho animado chamado Gato Félix.



Leia o post completo
Faustek Faustek 18 de maio de 2023
0

Bob Esponja: O Anime

Página que havia sido criada aqui na wiki. Sendo uma fandublagem eu tive que apagar, mas achei que seria legal preservar o trabalho de quem a fez. Ainda mais considerando que não criaram a página como uma forma desonesta de autopromoção igual as outras fandublagens que tinham aqui. |idioma_original_2= Japonês |estudio_de_dublagem= Dubmotion Studios |direcao_de_dublagem= Emanuel Rebelo |tradução= João Marcondes |técnico_de_mixagem= Emanuel Rebelo
João Marcondes |dublagem_em_português_produzido_por= Dubmotion
Narmak |lugar_de_dublagem= São Paulo, SP
Rio de Janeiro, RJ
Curitiba, PR
Anápolis, GO
Salvador, BA |país_de_origem= Estados Unidos |ano=2020 |duração episódio=12 min |data_de_gravação=2022 |ano_de_emissão=2020 2022 |episódios=01 |tempora…





Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 5 de março de 2023
4

Feedback do Primeiro Formulário e Definição de Algumas Regras

Bom dia/Boa Tarde.

Gostaria de começar agradecendo a todos que contribuíram com o formulário, suas respostas foram muito importantes para tudo que vamos conversar neste blog.

Tivemos 29 respostas, bem mais do que costumamos ter de usuários participando das discussões e estamos muito contentes com este alcance.


  • 1 Sobre Galerias de Trabalhos
    • 1.1 Você acha que a galeria deve constar apenas os papéis mais relevantes do dublador?
    • 1.2 Quais critérios você acha que poderiam ser adotados para organizar a galeria de imagens?
    • 1.3 Dos critérios que você escolheu, qual você acha que deveria ser a ordem de prioridade entre eles?
    • 1.4 Caso você concorde com tratar cada caso separadamente, de que maneira você acha que isto poderia ser feito?
    • 1.5 Sobre nomenclaturas de …


Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 4 de março de 2023
1

Esclarecendo alguns pontos que causaram confusão no formulário

Boa tarde pessoal, o formulário anda tá rolando, continuamos recebendo respostas até hoje então ainda não está na hora de trazer o feedback dele (mas eu já estou morrendo de vontade de fazer estes blogs), porém eu gostaria de esclarecer alguns pontos que notei nas respostas de algumas perguntas que parecem ter causado confusão em mais de um usuário.


Primeiro ponto que notei foi que alguns usuários não entenderam o que eu quis dizer com predefinição fechada, e a culpa é minha mesmo de não ter explicado muito bem quando escrevi o blog, foi uma ideia que eu tive no momento e acabei não desenvolvendo muito, apesar da maioria aparentemente ter entendido acho que não custa nada explicar melhor.

A ideia seria trocar a predefinição , e dentro do cód…


Leia o post completo
Alisson002 Alisson002 2 de março de 2023
1

Como converter artigos do AsianWiki pra cá

Queria ensinar vocês a converter artigos do AsianWiki (seja de doramas, filmes asiáticos, live actions de anime, etc), pois é de lá onde me baseio na criação dos artigos que faço (na maioria doramas e filmes coreanos).


Primeiramente vá até o final da página que pretende converter e clique em "View Source" e copie o código fonte da página. Copie somente o conteúdo de Profile (informações que vão pro infobox) e Cast (essa é a parte que vai ser convertida em uma tabele no formato que usamos na nossa wiki). Vamos lá:


Acessando o site abaixo e de acordo com o exemplo na imagem, vamos localizar e substituir os seguintes códigos listados abaixo:

https://regex101.com/


  • Localizar: ==Cast==\s*[{][{]CastPictures[0-9]{1,2}\s*[|].picture=File:
  • Substituir por…




Leia o post completo
Isack705DTV Isack705DTV 27 de fevereiro de 2023
0

Template páginas

Esse é apenas um template V1.0, feito por mim, Isack, para páginas que podem ser criadas. Caso queira, só copie e cole o que está aqui, e mexa nas coisas. |- |Por anunciar |2ª |Por anunciar |(Nome do estúdio) (Nome do streaming) |}

Bem, ficou bagunçado um pouco, mas deu pra entender, espero ter ajudado! E só pra não faltar mais nada:


  • Aqui coloca só as informações externas, tipo fontes e etc.


  • Aqui coloca a infobox do streaming -se tiver- e as categorias
Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 26 de fevereiro de 2023
0

Sobre tabela de dados técnicos e lógica de infobox

Esta discussão surgiu nesta postagem onde eu dei minha opinião, mas acho que é melhor transferi-la para este blog onde posso ilustrar melhor meu pensamento.

Recentemente esta tabelinha deu muita dor de cabeça pra muita gente aqui, então vamos por partes.

A ideia proposta foi de transferir as informações do infobox para uma tabela de dados técnicos quando o infobox estiver muito grande, existem casos em que o processo de dublagem, com suas trocas de estúdios e diretores realmente ficam confusas no infobox, acredito que não seja questão de tamanho do infobox, nem quantidade de dublagens mas sim de organização e compreensão das informações, por isso vou apresentar um pouco de como eu penso o infobox e quero que vocês me digam se acham que esta …

Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 23 de fevereiro de 2023
3

Mais alguns detalhes sobre tabelas

Meu blog sobre tabelas para múltiplas dublagens acabou ficando muito grande então eu decidi separar estas outras pautas, que eu espero que fiquem menores.


  • 1 Tabelas de Transmissão
  • 2 Transmissão
    • 2.1 Cinema
    • 2.2 Televisão
    • 2.3 Home Vídeo
    • 2.4 Streaming
  • 3 Estilo de Tabelas de elenco
  • 4 Dublagem de Trailers
  • 5 Personagens Principais/Secundários/Recorrentes/Episódicos
  • 6 Coluna de Temporadas e Episódios
  • 7 Negrito para Dublador Principal


Eu não esperava ter que dar prioridade pra isso, mas tem gente se matando por causa de tabelas de transmissão!

Já tivemos anteriormente uma discussão sobre isso, mas parece que não deu em nada.

Recentemente tivemos outra discussão sobre o mesmo assunto, então vamos resolver isso, e vamos resolver logo!

A tabela de transmissão mais usada atualm…



Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 22 de fevereiro de 2023
3

Quando separar Múltiplas Dublagens

Mais um blog agora pra falar sobre a organização de tabelas, principalmente para páginas de produções, vou trazer alguns pontos que me foram comentados e que eu já observei dando conflito na wiki, vou propor algumas soluções mas espero que vocês deixem comentários sobre os pontos discutidos para podermos chegar na melhor conclusão.


Primeiro gostaria de fazer uma proposta para catalogar produções que possuírem mais de uma dublagem, começando com o pensamento de que eu gosto de conseguir ver tudo num lugar só, como visitante frequente do dublanet eu cansei de abrir várias abas para ver a dublagem de cada versão de um mesmo filme e pessoalmente prefiro como fazemos aqui de ter uma página apenas da produção e todas suas versões constarem na mes…


Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 19 de fevereiro de 2023
0

Alguns detalhes sobre páginas de dubladores

Mais um blog aqui para discutir dois pontos sobre páginas de dubladores.


Primeiro, o que chamamos de cabeçalhos (Headings), que são aqueles sinais de igual que usamos no código fonte, ou quando mudamos o texto pela barra lá em cima no edito visual, para quem conhece HTML são feitos usando (Jason Segel) Por um lado temos uma catalogação mais detalhada, por outro isto pode ficar meio poluído em caso de vozes que se alternam muito, o que vocês acham sobre adotar esta regra de colocar os episódios quando possível? acham que vale a pena criar uma votação?

Leia o post completo
Chico Amaro Chico Amaro 19 de fevereiro de 2023
3

Ordem e Nomes na galeria de imagens

Vamos conversar um pouco sobre a galeria de imagens.


A principio eu não quis estipular uma regra para elas porque, penso que a galeria seja uma amostra dos trabalhos de destaque de um dublador, um "cartão de visitas" para que qualquer um que caia na página bata o olho e pense "uau ele é o dublador de fulano, nossa é a voz de tal personagem adora essa voz!", o ideal seria que no topo da galeria estivessem os papeis mais importantes pelo qual o dublador é conhecido, mas isto é muito subjetivo, os papeis que uma pessoa considera importante são diferentes dos que outra pessoa considera, portanto achei que deixando livre as coisas iriam se ajeitando naturalmente, mas infelizmente não foi o que aconteceu, esta galeria vem se tornando um dos ponto…


Leia o post completo

Advertisement