Anexo de curta-metragens de Looney Tunes e Merrie Melodies | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1929-1934 | 1935-1939 | 1940-1944 | 1945-1949 | 1950-1954 | 1955-1959 | 1960-1964 | 1965-1969 | 1970-presente e outros |
1950[]
#0578 - Home Tweet Home[]
#0579 - Hurdy-Gurdy Hare[]
- Título em português: O coelho e o realejo
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (90/2000's) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Mário Monjardim | |
Letreiros e Placas | N/A | André Bellisar | |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0580 - Boobs in the Woods[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Os bufões da floresta
- Herbert Richers: Bobos na floresta
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (90/2000's) | ||
Patolino | Mel Blanc | Carlos Marques | Orlando Drummond | Márcio Simões |
Sérgio Fortuna (canções) | ||||
Gaguinho | ? | Carlos Marques | Manolo Rey | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | André Bellisar | |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0581 - Mutiny on the Bunny[]
#0582 - The Lion's Busy[]
- Título em português:
- Herbert Richers: O Leão Agitado
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (90/2000s) | ||
Beaky Buzzard | Mel Blanc | ? | José Luiz Barbeito (?) |
Leo, o leão | ? | Mário Cardoso (?) | |
Animais | ? | ? | ? |
Locução | N/A | ? | Gilberto Lisieux |
Letreiros e Placas | André Bellisar |
#0583 - The Scarlet Pumpernickel[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: O Vingador Escarlate
- Herbert Richers (1995/96 e 2000s): Pumpernickel Escarlate
- Herbert Richers (Locução para VHS, 1996/97): Pão de Centeio Escarlate
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96, 1996/97) | Herbert Richers (2000s) | ||
Patolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões | |
Melissa | Marian Richman | ? | ? | Maria da Penha |
Frajola | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões | |
Gaguinho | Carlos Marques | Manolo Rey | ||
Hortelino Troca-Letras | Marcelo Torreão | |||
J.L. | ? | Ricardo Vooght | Ronaldo Júlio | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão | André Bellisar |
Locução | Marcelo Torreão | Gilberto Lisieux | ||
Márcio Seixas (Locução redublada para VHS) |
#0584 - Homeless Hare[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Hércules | John T. Smith | ? | Jorge Vasconcellos |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0585 - Strife with Father[]
- Título em português:
- Herbert Richers (dublagem do título): Brigas com papai
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (1997/98?, dublagem do título) | |||
Beaky Buzzard | Mel Blanc | ? | N/A | |
Monte | Tedd Pierce | ? | ||
Gwendolyn | Bea Benaderet | ? | ||
Narrador | Mel Blanc | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | José Santana (?) |
#0586 - The Hypo-Chondri-Cat[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: O Hipocondrí-Gato
- Herbert Richers: O Gato Hipocondríaco
Personagem | Voz original | Dublador | |||
---|---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Gato Claude | Mel Blanc | ? | Pietro Mário | Ayrton Cardoso | Carlos Marques |
Hubie | ? | Rodney Gomes | Paulo Vignolo | ||
Bertie | Stan Freberg | ? | Luís Manuel | Marcus Jardym | Alexandre Moreno |
Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão | Paulo Flores | |
Título | Gilberto Lisieux |
#0587 - Big House Bunny[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1998) : Coelho na Prisão
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1998) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | |
Eufrazino Puxa-Briga | ? | Ayrton Cardoso | ||
Guardião | ? | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | ? | Paulo Flores (?) | |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0588 - The Leghorn Blows at Midnight[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: O gavião invisível
- Herbert Richers: Como reconhecer uma galinha
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Frangolino | Mel Blanc | Mário Monjardim | |
Chiquinho Gavião | Luís Manuel | Peterson Adriano | |
Barnyard Dawg | Waldyr Sant'anna | José Luiz Barbeito | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão |
#0589 - His Bitter Half[]
- Título em português: Sua cara metade
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Patolino | Mel Blanc | Márcio Simões | |
Sra. pata | Martha Wentworth | ? | |
Waltinho | Mel Blanc | ? | |
Homem no carnaval | Mário Monjardim (?) | ||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0590 - An Egg Scramble[]
#0591 - What's Up, Doc?[]
- Título em português: O Que é que há, Velhinho?
#0592 - All a Bir-r-r-d[]
- Título em português: Todos a Bordo
#0593 - 8 Ball Bunny[]
- Título em português:
- Herbert Richers: Esse pinguim é uma fria
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Vagabundo | ? | ? | |
Homem | ? | ? | |
Nativos | ? | ? | |
Bogart | Dave Barry | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0594 - It's Hummer Time[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1997/98, dublagem do título) : Verão musical
- Herbert Richers (2000's) : É Tempo de Beija-Flores
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (1997/98?, dublagem do título) | Herbert Richers (2000's) | ||
Gato | Mel Blanc | ? | N/A | ? |
Buldogue | ? | ? | ||
Beija Flor | ? | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | ? | José Santana (?) | André Bellisar |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0595 - Golden Yeggs[]
- Títulos em português:
- Herbert Richers (1995/96): Os ovos de ouro
- Herbert Richers (1998): Patolino e o ovo de ouro
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Patolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões | |
Rocky | ? | ? | ? | |
Gaguinho | ? | Manolo Rey | ||
Ganso | ? | ? | ? | |
Nick | ? | ? | ? | |
Funcionário do hotel | ? | ? | ? | |
Jornaleiro | N/A | ? | N/A | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão | ? | |
André Bellisar (?) | ||||
Locução | Gilberto Lisieux |
#0596 - Hillbilly Hare[]
- Títulos em português:
- Herbert Richers (1995/96): Pernalonga Caipira
- Herbert Richers (2005): Coelho Caipira
Personagem | Ator original | Dublador | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O Show do Pernalonga) |
Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (2005) | |||||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | Alexandre Moreno | |||
Sérgio Fortuna (canções) |
N/A | ||||||
Curt Martin | ? | Waldir Fiori | Waldir Fiori | ||||
Punkinhead Martin | John T. Smith | ? | Garcia Neto | Jorge Rosa | |||
Chamador do Trio Sourbelly | ? | Márcio Simões | Reginaldo Primo | ||||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão | André Bellisar | ||||
Locução | Ricardo Telles |
#0597 - Dog Gone South[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1995/96) : Cão Ianque
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | |||
Ção Charlie | Mel Blanc | ? | Orlando Drummond | |
Coronel | ? | ? | ||
Homem no tren | ? | Mário Monjardim (?) | ||
Belvedere | ? | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
Notas[]
- Na dublagem dos anos 1960, são feitas menções ao Rio Grande e o Rio do Brasil.
#0598 - The Ducksters[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1998): Show de prêmios
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Dublasom Guanabara (Warner Bros. Cartoons Series 64) |
Herbert Richers (1998) | ||
Patolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões |
Gaguinho | ? | Manolo Rey | |
Membro da audiência | ? | ? | |
Público | ? | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | Paulo Flores | |
Locução | Gilberto Lisieux |
Notas[]
- Na dublagem dos anos 1960, as referências aos Estados Unidos foram substituídas por referências ao Brasil.
#0599 - A Fractured Leghorn[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: A fofoca da minhoca
- Herbert Richers: Frangolino e a minhoca
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Frangolino | Mel Blanc | Mário Monjardim | |
Gato | N/A | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão |
#0600 - Bunker Hill Bunny[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo (1989): Na Guerra da Secessão
- Herbert Richers (1995/96): Campo de Batalha
- Herbert Richers (1998): Pernalonga em Campo de Batalha
Personagem | Voz original | Dublador | |||
---|---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | ||
Eufrazino Puxa-Briga | ? | Miguel Rosenberg | Ronaldo Magalhães | Ayrton Cardoso | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão | Paulo Flores | |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0601 - Canary Row[]
- Título em português: Caça ao Frajola
#0602 - Stooge for a Mouse[]
- Título em português: Enganados por um rato
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Frajola | Mel Blanc | Márcio Simões | |
Mike Buldogue | ? | Mauro Ramos (?) | |
Rato | ? | Carlos Marques (?) | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão | ? |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0603 - Pop 'im Pop![]
- Título em português: Papai Sabe-Tudo
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Frajola | Mel Blanc | Márcio Simões | |
Frajola Jr. | Peterson Adriano | ||
Homem do carnaval | Mário Tupinambá | ||
Título e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0604 - Bushy Hare[]
#0605 - Caveman Inki[]
Pasado sem dublagem no "O Show do Gaguinho".
#0606 - Dog Collared[]
- Título em português:
- Herbert Richers : Cão sem dono
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (90/2000's) | |||
Gaguinho | Mel Blanc | ? | Manolo Rey | |
Cão | ? | ? | ||
Mordomo | ? | ? | ||
Locutor | ? | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | ? | ? | |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0607 - Rabbit of Seville[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo (1989): O Coelho de Sevilha
- Herbert Richers (2003): Coelho de Sevilha
Personagem | Voz original | Dublador | |||
---|---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (2003) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | Alexandre Moreno | |
Sérgio Fortuna (canções) | |||||
Hortelino Troca-Letras | Arthur Q. Bryan | ? | N/A | Marcelo Torreão | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Sérgio Luiz | André Bellisar | |
Locução | ? (arquivo de encerramento) | Gilberto Lisieux |
#0608 - Two's a Crowd[]
- Título em português: Dois é Demais
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (90/2000's) | |||
Claude Gato | Mel Blanc | ? | |
John | ? | ||
Esposa de John | Bea Benaderet | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Hélio Ribeiro (?) | |
Locução | Gilberto Lisieux (?) |
1951[]
#0609 - Hare We Go[]
#0610 - A Fox in a Fix[]
#0611 - Canned Feud[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo, ? e Delart: Briga enlatada
- Herbert Richers (1998): Comida enlatada
Personagem | Voz original | Dublador | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Sincrovídeo (1989) | ? (80/90's) | Herbert Richers (1998) | Delart (2021) | ||
Frajola | Mel Blanc | Orlando Drummond | ? | Márcio Simões | ||
Sam / Samuel | ? | ? | ? | Mário Cardoso | Garcia Júnior | |
Violet / Violeta | Marian Richman | ? | Estelita Bell | ? | Christiane Louise | Jeane Marie |
Rato | Mel Blanc | ? | N/A | |||
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | ? | Paulo Flores | Manolo Rey | |
Locução | Gilberto Lisieux | Malta Júnior | ||||
Créditos de dublagem | N/A | Manolo Rey |
Notas[]
- Sérgio Luiz menciona a Piu-Piu na narração do título, quando o personagem não aparece no curta.
- As menções da Califórnia (local para onde vão os donos do Frajola) foram alteradas para Cabo Frio do Brasil.
? (80/90's)
- As menções à Califórnia (lugar para onde vão os donos do Frajola) foram alteradas para outro local.
#0612 - Rabbit Every Monday[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1995/96) : Coelho Todas as Segundas
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | |
Eufrazino Puxa-Briga | ? | Ronaldo Magalhães | ||
Homem | Cena removida | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0613 - Putty Tat Trouble[]
- Título em português: Dois Gatos Numa Fria
#0614 - Corn Plastered[]
#0615 - Bunny Hugged[]
- Título em português:
- Herbert Richers: O coelho matador
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (2004) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim | Alexandre Moreno |
Locutor | ? | ? | ? | |
O triturador | John T. Smith | ? | ? | ? |
Público | ? | ? | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão | André Bellisar |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0616 - Scent-imental Romeo[]
#0617 - A Bone for a Bone[]
#0618 - The Fair-Haired Hare[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1995/96): Teto para Dois
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) |
Herbert Richers (1995/96) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | |
Sérgio Fortuna (canções) | ||||
Eufrazino Puxa-Briga | ? | Ronaldo Magalhães | ||
Márcio Simões (canções) | ||||
Juiz | ? | Luiz Brandão | ||
Título e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0619 - A Hound for Trouble[]
#0620 - Early to Bet[]
- Título em português: Cedo para Apostar
#0621 - Rabbit Fire[]
Versão cinematográfica original[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Este coelho é fogo
- Herbert Richers: Temporada de caça
Personagem | Voz original | Dublador | |||
---|---|---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim | ||
Patolino | Carlos Marques | Orlando Drummond | Márcio Simões | ||
Hortelino Troca-Letras | Arthur Q. Bryan | ? | Carlos Marques | Marcelo Torreão | Carlos Marques |
Elefante | Mel Blanc | ? | ? | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão | Hamilton Ricardo (?) |
André Bellisar (?) | |||||
Locução | Gilberto Lisieux |
Versão do The Bugs Bunny/Road Runner Movie[]
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Sincrovídeo | Herbert Richers | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Mário Monjardim | ||
Patolino | Orlando Drummond | Márcio Simões | ||
Hortelino Troca-Letras | Arthur Q. Bryan | Carlos Marques | ||
Elefante | Mel Blanc | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Ricardo Schnetzer |
#0622 - Room and Bird[]
#0623 - Chow Hound[]
#0624 - French Rarebit[]
#0625 - The Wearing of the Grin[]
- Título em português: Castelo dos Duendes
#0626 - Leghorn Swoggled[]
#0627 - His Hare Raising Tale[]
#0628 - Cheese Chasers[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1998) : Caçadores de Queijo
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1998) | |||
Gato Claude | Mel Blanc | Orlando Drummond | Hermes Baroli | |
Cão | ? | Carlos Seidl | ||
Hubie | ? | José Luiz Barbeito | ||
Bertie | Stan Freberg | ? | José Leonardo | |
Letreiros e Placas | N/A | Hamilton Ricardo | ||
André Bellisar | ||||
Locução | Gilberto Lisieux |
#0629 - Lovelorn Leghorn[]
#0630 - Tweety's S.O.S.[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: S.O.S. do Piu-Piu
- ???: Cruzeiro Marítimo
- Herbert Richers (1995/96): Frajola em Apuros
- Herbert Richers (1998 e 2000s): S.O.S. Piu-Piu
Personagem | Voz original | Dublador | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Sincrovídeo | ??? | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | Herbert Richers (2000s) | ||
Frajola | Mel Blanc | ? | Orlando Drummond | ? | Márcio Simões | ||
Piu-Piu | ? | Juraciara Diácovo | ? | Sylvia Salustti | |||
Capitão | ? | ? | ? | Jorge Rosa | Luiz Carlos Persy | Paulo Bernardo | |
Vovó | Bea Benaderet | ? | Estelita Bell | ? | Lina Rossana | ||
Locução de título | N/A | N/A (?) | Sérgio Luiz | N/A | Marcelo Torreão | Gilberto Lisieux | |
Placas | Hamilton Ricardo | André Bellisar | |||||
André Bellisar (encerramento) |
#0631 - Ballot Box Bunny[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo (1989): O Bom Candidato Sou Eu!
- Herbert Richers (1995/96): Disputa Acirrada
- Herbert Richers (1998): Pernalonga em Campanha
Personagem | Voz original | Dublador | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dublasom Guanabara (Warner Bros. Cartoons Series 64') | CineCastro (1971-73) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Mário Monjardim | Ary de Toledo | Mário Monjardim | ||
Eufrazino Puxa-Briga | ? | ? | Miguel Rosenberg (?) | Ronaldo Magalhães | Ayrton Cardoso | |
Homem do cigarro | ? | ? | ? | ? | ? | |
Formiga | ? | ? | ? | ? | ? | |
Mulheres | ? | ? | ? | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Allan Lima (?) | Domício Costa (?) | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão | Hamilton Ricardo (?) |
Encerramento | André Bellisar (?) | |||||
Título | N/A | Gilberto Lisieux |
#0632 - A Bear for Punishment[]
- Título em português:
- Herbert Richers (dublagem do título): O sofrimento do Papai Urso
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (1997/98?, dublagem do título) | |||
Papai Urso | Billy Bletcher | ? | N/A | |
Mamai Ursa | Bea Benaderet | ? | ||
Bebê urso | Stan Freberg | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | ? | José Santana (?) |
#0633 - Sleepy Time Possum[]
#0634 - Drip-Along Daffy[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Patolino, o Rei do Oeste
- Herbert Richers (1995/96 e 2000s): Patolino no Velho Oeste
- Herbert Richers (1996/97): Patolino Pistoleiro
Personagem | Voz original | Dublador | |||
---|---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O Show do Pernalonga) |
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96, 1996/97) | Herbert Richers (2000s) | ||
Patolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões | ||
Gaguinho | ? | Carlos Marques | Manolo Rey | ||
N/A | Ettore Zuim (canção) | Sérgio Fortuna (canção) | |||
Nasty Canasta | John T. Smith | ? | Leonardo José | Mário Cardoso | Luiz Carlos Persy |
Barman | Mel Blanc | ? | Pietro Mário | Isaac Schneider | Ronaldo Júlio |
Cubos de gelo | Mantido no original | ? | |||
? | |||||
Placas | N/A | ? | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão | André Bellisar |
Título | N/A | Marcelo Torreão | Gilberto Lisieux | ||
Márcio Seixas (locução redublada para VHS) |
#0635 - Big Top Bunny[]
- Título em português: Pernalonga, o Astro do Circo
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Mário Monjardim | |
Bruno, o urso | Jorge Vasconcellos | ||
Coronel Korny | Waldir Fiori | ||
Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0636 - Tweet Tweet Tweety[]
#0637 - The Prize Pest[]
- Título em português:
- Herbert Richers: O Grande Prêmio
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O Show do Gaguinho) |
Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Patolino | Mel Blanc | Carlos Marques | Márcio Simões | |
Gaguinho | ? | Manolo Rey | ||
Locutor de rádio | ? | ? | Carlos Marques | |
Entregador | ? | ? | ||
Concorrente | ? | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão (?) | Paulo Flores | |
Título | Marcelo Torreão | Gilberto Lisieux |
1952[]
#0638 - Who's Kitten Who?[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: O Ratão Saltador
- Herbert Richers: Vergonha de Pai para Filho
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Frajola | Mel Blanc | Orlando Drummond (?) | Márcio Simões |
Frajola Jr. | ? | Peterson Adriano | |
Entregador | ? | Renato Rosenberg | |
Título e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão |
#0639 - Operation: Rabbit[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Wile E. Coiote | ? | Carlos Seidl | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0640 - Feed the Kitty[]
- Título em português: Alimentando o Gatinho
#0641 - Gift Wrapped[]
- Título em português: Presente Embrulhado
#0642 - Foxy by Proxy[]
#0643 - Thumb Fun[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Patolino | Mel Blanc | Márcio Simões | |
Gaguinho | Manolo Rey | ||
Motorista antipático | Mauro Ramos | ||
Policial | Hamilton Ricardo | ||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0644 - 14 Carrot Rabbit[]
- Título em português:
- Herbert Richers: Coelho 18 Quilates
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim |
Eufrazino Puxa-Briga | Newton da Matta (?) | Ronaldo Magalhães | |
Louie | ? | ? | |
Pierre | ? | ? | |
Polícia militar | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0645 - Little Beau Pepé[]
#0646 - Kiddin' The Kitten[]
#0647 - Water, Water Every Hare[]
- Título em português: Água por Todos os Lados
#0648 - Little Red Rodent Hood[]
#0649 - Sock a Doodle Do[]
#0650 - Beep, Beep[]
- Título em português: Papa-Léguas
#0651 - The Hasty Hare[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Pernalonga | Mel Blanc | Mário Monjardim | |
Marvin, o Marciano | Márcio Seixas | ||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0652 - Ain't She Tweet[]
- Título em português: Eu Acho que Vi um Gatinho
#0653 - The Turn-Tale Wolf[]
#0654 - Cracked Quack[]
#0655 - Oily Hare[]
- Título em português:
- Herbert Richers: Poços do Texas
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Texano | ? | ? | |
Operadora de telefonia | Marian Richman | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0656 - Hoppy-Go-Lucky[]
#0657 - Going! Going! Gosh![]
- Título em português: Cuidado com a Buzina
#0658 - A Bird In A Guilty Cage[]
- Título em português: Pássaro indigesto
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Frajola | Mel Blanc | Márcio Simões | |
Piu-Piu | Sylvia Salusti | ||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0659 - Mouse-Warming[]
#0660 - Rabbit Seasoning[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Temporada de Caça
- Herbert Richers: Caça ao pato
Personagem | Voz original | Dublador | |||
---|---|---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim | ||
Patolino | Carlos Marques | Orlando Drummond | Márcio Simões | ||
Hortelino Troca-Letras | Arthur Q. Bryan | ? | Carlos Marques | Marcelo Torreão | Carlos Marques |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Sérgio Luiz | Paulo Flores | |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0661 - The EGGcited Rooster[]
#0662 - Tree for Two[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Ele é o meu herói
- Herbert Richers: Três para dois
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | |||
Frajola | Mel Blanc | N/A | Márcio Simões | |
Spike | ? | ? | ||
Chester | Stan Freberg | ? | ? | |
Mulher | ? | N/A | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão |
#0663 - The Super Snooper[]
- Título em português:
- Herbert Richers : O super detetive
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (1995/96) | |||
Patolino (Pato Drake) | Mel Blanc | Carlos Marques | Márcio Simões | |
Mordomo | ? | ? | ||
Homem | ? | ? | ||
Pata | Marian Richman | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0664 - Rabbit's Kin[]
- Títulos em português:
- Herbert Richers: Ajudando a espécie
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Shorty | ? | Adriana Torres | |
Pete Puma | Stan Freberg | ? | Antônio Patiño (?) |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0665 - Terrier Stricken[]
- Título em português: Cão e gato
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Mulher | Bea Benaderet | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0666 - Fool Coverage[]
#0667 - Hare Lift[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Eufrazino Puxa-Briga | ? | Ronaldo Magalhães | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
1953[]
#0668 - Don't Give Up the Sheep[]
- Título em português:
- Herbert Richers (1995/96 e 1998) : Não abandone as ovelhas
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Herbert Richers (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (1998) | ||
Ralph | Mel Blanc | ? | ? | ? |
Sam | ? | ? | ? | |
Fred | ? | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão | ? |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0669 - Snow Business[]
- Títulos em português:
- Herbert Richers (90/2000's): Uma História Gelada
#0670 - A Mouse Divided[]
#0671 - Forward March Hare[]
#0672 - Kiss Me Cat[]
#0673 - Duck Amuck[]
Versão cinematográfica original[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: O pato mosqueteiro
- Herbert Richers: Pato furioso
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O Show do Pernalonga) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (2003) | ||
Patolino | Mel Blanc | Ary de Toledo | Orlando Drummond | Márcio Simões |
Pernalonga | Cahuê Filho | Mário Monjardim | Alexandre Moreno | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | André Bellisar | |
Locução | Gilberto Lisieux |
Versão do The Bugs Bunny/Road Runner Movie[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Sincrovídeo | Herbert Richers | ||
Patolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões |
Pernalonga | Mário Monjardim | ||
Letreiros e Placas | N/A | N/A (?) | Ricardo Schnetzer |
#0674 - Upswept Hare[]
#0675 - A Peck o' Trouble[]
#0676 - Fowl Weather[]
#0677 - Muscle Tussle[]
- Título em português:
- Herbert Richers: Uma questão de músculos
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Patolino | Mel Blanc | Carlos Marques | Márcio Simões |
Apollo | ? | ? | |
Vendedor | Ary de Toledo (?) | ? | |
Pata | Gladys Holland | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0678 - Southern Fried Rabbit[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Eufrazino Puxa-Briga | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0679 - Ant Pasted[]
#0680 - Much Ado About Nutting[]
#0681 - There Auto Be a Law[]
#0682 - Hare Trimmed[]
#0683 - Tom Tom Tomcat[]
#0684 - Wild Over You[]
#0685 - Duck Dodgers in the 24½th Century[]
Versão cinematográfica original[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Espatolino no Século 24 e Meio
- Herbert Richers: Duck Dodgers no século 24 e meio
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Duck Dodgers / Espatolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões |
Gaguinho | Carlos Marques | Manolo Rey | |
Marvin, o Marciano | Luís Manuel (?) | Márcio Seixas | |
Dr. QI Alto | Pietro Mário (?) | Waldir Fiori | |
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão |
Versão de A Grande Caçada Americana do Pernalonga[]
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
Sincrovídeo | Herbert Richers | |||
Patolino | Mel Blanc | Orlando Drummond | Márcio Simões | |
Gaguinho | Carlos Marques | Manolo Rey | ||
Marvin, o Marciano | Rodney Gomes | Márcio Seixas | ||
Dr. QI Alto | ? | Paulo Flores | ||
Letreiros e Placas | N/A | Sérgio Luiz | Ricardo Schnetzer |
#0686 - Bully for Bugs[]
- Título em português: Pernalonga, O Toureiro
#0687 - Plop Goes the Weasel[]
- Títulos em português:
- Sincrovídeo: Ladrão de galinhas
- Herbert Richers: Sirva-se Fuinha
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Sincrovídeo (1989) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Frangolino | Mel Blanc | ? | Mário Monjardim | |
Barnyard Dawg | ? | Waldyr Sant'anna | José Luiz Barbeito | |
Doninha / Fuinha | ? | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Sérgio Luiz | Marcelo Torreão |
#0688 - Cat-Tails for Two[]
#0689 - A Street Cat Named Sylvester[]
#0690 - Zipping Along[]
- Título em português: Tentando de Tudo
#0691 - Lumber Jack-Rabbit[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Smidgen | ? | ? | |
Paul Bunyan | Norman Nesbitt | ? | ? |
Narrador | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0692 - Duck! Rabbit, Duck![]
Personagem | Voz original | Dublador | ||
---|---|---|---|---|
CineCastro (O Show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (2005) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim | Alexandre Moreno |
Patolino | Ary de Toledo | Márcio Simões | ||
Hortelino Troca-Letras | Arthur Q. Bryan | ? | Marcelo Torreão | Carlos Marques |
Letreiros e Placas | N/A | ? | André Bellisar | |
Locução | Ricardo Telles |
#0693 - Easy Peckin's[]
#0694 - Catty Cornered[]
#0695 - Of Rice and Hen[]
#0696 - Cat's A-weigh[]
#0697 - Robot Rabbit[]
#0698 - Punch Trunk[]
1954[]
#0699 - Dog Pounded[]
#0700 - Captain Hareblower[]
#0701 - I Gopher You[]
- Título em português: Estocando comida
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Mac | Mel Blanc | ? | |
Tosh | Stan Freberg | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0702 - Feline Frame-Up[]
#0703 - Wild Wife[]
#0704 - No Barking[]
- Título em português:
- Herbert Richers: Sem latido
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (2005) | ||
Piu-Piu | Mel Blanc | ? | Sylvia Salusti |
Letreiros e Placas | N/A | ? | André Bellisar |
Locução | Ricardo Telles |
#0705 - Bugs and Thugs[]
- Título em português: Pernalonga e os Bandidos
#0706 - The Cats Bah[]
#0707 - Design for Leaving[]
#0708 - Bell Hoppy[]
#0709 - No Parking Hare[]
#0710 - Dr. Jerkyl's Hide[]
#0711 - Claws for Alarm[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | Herbert Richers (2005) | ||
Gaguinho | Mel Blanc | Manolo Rey | |
? (canções) | N/A | ||
Frajola (reações) | N/A | Márcio Simões (?) | |
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão | André Bellisar |
Locução | Ricardo Telles |
#0712 - Little Boy Boo[]
#0713 - Devil May Hare[]
- Título em português: Tazmânia em Dose Dupla
#0714 - Muzzle Tough[]
#0715 - The Oily American[]
#0716 - Bewitched Bunny[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (O show do Pernalonga) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Cahuê Filho | Mário Monjardim |
Bruxa Hazel | Bea Benaderet | ? | ? |
Hansel / Joãozinho | Mel Blanc | ? | ? |
Gretel / Maria | Bea Benaderet | ? | ? |
Príncipe encantador | Mel Blanc | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0717 - Satan's Waitin'[]
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
Herbert Richers (1995/96) | |||
Frajola | Mel Blanc | Márcio Simões | |
Piu-Piu | Sylvia Salusti | ||
O diabo | Duda Espinoza | ||
Ladraõ | ? | ||
Mugsy | ? | ||
Letreiros e Placas | N/A | Marcelo Torreão |
#0718 - Stop! Look! And Hasten![]
- Título em português: Pare, Olhe e Dê o Fora!
#0719 - Yankee Doodle Bugs[]
#0720 - Gone Batty[]
#0721 - Goo Goo Goliath[]
#0722 - By Word of Mouse[]
#0723 - From A to Z-Z-Z-Z[]
#0724 - Quack Shot[]
- Título em português:
- Herbert Richers: Caçando problemas
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Patolino | Mel Blanc | Carlos Marques | Márcio Simões |
Hortelino Troca-Letras | Arthur Q. Bryan | ? | Marcelo Torreão |
Peixe gigante | Mel Blanc | ? | ? |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |
#0725 - My Little Duckaroo[]
- Título em português:
- Herbert Richers: O vingador mascarado
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (O show do Gaguinho) | Herbert Richers (90/2000's) | ||
Patolino | Mel Blanc | Carlos Marques | Márcio Simões |
Gaguinho | ? | Manolo Rey | |
Nasty Canasta | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Hamilton Ricardo (?) |
Locução | Gilberto Lisieux |
#0726 - Sheep Ahoy[]
#0727 - Baby Buggy Bunny[]
- Título em português:
- Herbert Richers: O bebê do Pernalonga
Personagem | Voz original | Dublador | |
---|---|---|---|
CineCastro (1971-73) | Herbert Richers (1995/96) | ||
Pernalonga | Mel Blanc | Ary de Toledo | Mário Monjardim |
Ant Hill Harry / Cara de bebê Finster | ? | ? | |
Repórter de TV | ? | ? | |
Sargento | ? | ? | |
Clancy | ? | ? | |
Letreiros e Placas | N/A | ? | Marcelo Torreão |