Dragon Ball Super (ドラゴンボール超スーパー Doragon Bōru Sūpā) é uma série de anime japonesa produzida pela Toei Animation, que começou a ser exibida em 5 de Julho de 2015. É uma continuação do mangá Dragon Ball original, apresentando o primeiro novo enredo em 18 anos. A série se passa após a derrota de Majin Buu em Dragon Ball Z e revela os eventos do salto de dez anos após a Saga Buu, também repetindo os eventos dos filmes Batalha dos Deuses e Ressurreição 'F'.
No Brasil, a série chegou dublada oficialmente em 2017, via distribuição da Toei Animation Inc. e exibição no Cartoon Network.
|
Elenco[]
Participações por Episódio[]
Imagem | Personagem | Seiyū | Dubladores | Episódio |
---|---|---|---|---|
Rei | Yasuhiro Mamiya | ? | 1 | |
Chef | Yūsei Oda | Raul Ferreira Netto | ||
Vendedora de Cosméticos | Yukiko Morishita | Melissa Lucena | ||
Velho | Mauro Castro | |||
Bubbles | Takahiro Fujimoto | Marcelo Salsicha | 2, 4 - 5, 12 | |
Chef Moginaiano | Sōta Arai | Wagner Torres | 2 | |
MC | Hiroaki Miura | Fábio Azevedo | ||
Peixe Oráculo | Shōko Nakagawa | Fernanda Bullara | 3, 18 | |
Recepcionista | Yukiko Morishita | Melissa Lucena | 4, 77 | |
Gregory | Yūsuke Numata | Douglas Guedes | 5, 87 | |
Orlando Viggiani | 68 | |||
Rei Vegeta | Masaharu Satō | Mauro Castro | 6 | |
Sushi Chef | Yūsuke Handa | ? | 7-8 | |
Dragão Roxo | Fumiya Kosugi | 12 | ||
Dragão Vermelho | Kōji Kawakami | |||
Repórter | Takahiro Fujimoto | Glauco Marques | 12-14 | |
Piiza | Yukiko Morishita | Bruna Matta | 13-15, 42 | |
Pirozhki | Hisao Egawa | Zeca Rodrigues | 13, 15 | |
Caroni | Takahiro Fujimoto | Alex Morales | 13, 15 | |
Galbee | Mitsuaki Hoshino | César Emilio | 15 | |
Embaixador Snackiano | Jirō Saitō | Heitor Assali | ||
Secretário | Tetsuo Gotō | César Marchetti | ||
Repórter | Yui Kano | Cássia Bisceglia | ||
Beevis | Yūsuke Handa | ? | ||
Chef | ? | 16 | ||
Ladrão 1 | Keiji Hirai | Heitor Assali | 17 | |
Ladrão 2 | Sōta Arai | Lucas Gama | 17 | |
Oficial Sapo | Tomohisa Asō | ? | 18-19 | |
Fada | Chihiro Ikki | Rebeca Zadra | 19 | |
Anja Rosa | ? | |||
Soldado 1 | Glauco Marques | 21 | ||
Soldado 2 | ? | |||
Tights | Hiromi Tsuru | Priscila Ferreira | 29, 31 | |
Zuno | Keiichi Sonobe | Dado Monteiro | 31, 57-58 | |
Assistente do Zuno | Kōhei Imai | Sérgio Corcetti | 31 | |
Membro da Patrulha Galática | Yūsuke Handa | ? | 31 | |
Geppuman | Yasunori Masutani | Dláigelles Silva | 31 | |
Cantor | Gabriel Ebling | 32 | ||
Assistente do Fuwa (Shinjin) | Kazunari Tanaka | Arthur Machado | 32 | |
Arale Norimaki | Mami Koyama | Jussara Marques | 43, 69 | |
Professor | Jirō Saitō | ? | 43 | |
Esposa do Professor | Kimiko Saitō | ? | ||
Padeiro | Takahiro Fujimoto | ? | ||
Gryll | Jirō Saitō | Zeca Rodrigues | 44 - 45 | |
Clone Gryll | Kōhei Fukuhara | |||
Clone Vegeta | Masakazu Morita | Alfredo Rollo | 44 - 46 | |
Potage | Shirō Saitō | Mauro Ramos | ||
Professora do Trunks | Yukiko Morishita | Suzete Piloto | 48 | |
Dabura do Futuro | Ryūzaburō Ōtomo | 49 | ||
Gohan do Futuro | Masako Nozawa | Vagner Fagundes | 52 | |
Senhora | Aiko Hibi | Luiza Viegas | 56 | |
Soldado da Resistência | Toshiya Chiba | Alex Barone | 58 | |
Chef | Tomohisa Asō | ? | 68 | |
Senbei Norimaki | Yūsaku Yara | Rogério César | 69 | |
Dr. Mashirito | Ryōtarō Okiayu | Fábio Moura | ||
Máquina de Realidade Nº 2 | Takuya Kirimoto | César Marchetti | ||
Gatchan 1 & 2 | Kumiko Nishihara | Agatha Paulita | ||
Giulia de Brito | ||||
Mr. Pig | Masaharu Satō | ? | ||
Repórter da ZTV | Ai Sasaki | Karen Ramalho | 69, 73 | |
Chefe do Crime | Kōtarō Nakamura | Mauro Castro | 71 | |
Guarda-Costas 1 | Toshiya Chiba | ? | ||
Guarda-Costas 2 | Yūsei Oda | ? | ||
Avó | Suzete Piloto | 72 | ||
Operador do Tanque | ? | 73 | ||
Dublê | Ryōhei Arai | Vitor Mello | ||
Alien do Lamen | Yūsuke Numata | Rodrigo Horta | 73-74 | |
Barry Khan | Nobuyuki Hiyama | Felipe Zilse | ||
Cocoa Amaguri | Masumi Asano | Mariana Evangelista | ||
Diretor Assistente | Kappei Yamaguchi | Adrian Tatini | ||
Diretor | Masaru Ikeda | Gilberto Baroli | ||
Ladrão 1 | Keiji Hirai | Alexandre Cruz | ||
Ladrão 2 | Yūsuke Numata | Zeca Rodrigues | ||
Reporter | ? | 74 | ||
Bandido 1 | Daisuke Matsubara | ? | 75 | |
Bandido 2 | Kōhei Fukuhara | Matheus Carrieri | ||
Policial 1 | Keiji Hirai | ? | ||
Policial 2 | Yūsei Oda | ? | ||
Mercador | ? | 77 | ||
Mercador assistente | ? | |||
Bandido 1 | Cassiano Ávila | |||
Bandido 2 | ? | |||
Bandido 3 | ? | |||
Lojista | ? | |||
Compradora | ? | 84 | ||
Senhora | ? | |||
Dorakiyajin | Gabriel Ebling | 85 | ||
Mafioso Galático | Masaya Takatsuka | Mauro Castro | 86 - 87 | |
Renso | Guilherme Marques | 88 | ||
Yurin | Ai Maeda | Priscilla Concepcion | 89 | |
Guia Ogro | Marco Antônio Abreu | 93 | ||
Atendente Fantasma | Ryōichi Tanaka | Pedro Alcântara | 93-95 | |
Líder dos Assassinos | Yasuhiko Kawazu | Paulo Porto | 94 - 95 |
Vozes adicionais[]
Narração e Texto adicional[]
Original | Dublagem | |
---|---|---|
Narração | Jōji Yanami (eps. 1-11) |
Ângelo Vizarro |
Naoki Tatsuta (eps. 12-131) | ||
Placas | Ronaldo Artnic | |
Título dos Episódios | Jōji Yanami (eps. 1-11) |
Ângelo Vizarro |
Naoki Tatsuta (eps. 12-131) | ||
Prévia dos Episodios | Masako Nozawa | Wendel Bezerra |
Vagner Fagundes | ||
Fátima Noya |
Músicas[]
Aberturas[]
- Transcendência Dinâmica (Chōzetsu Dainamikku!) - Daniel Quirino
- Limit Break x Survivor (Genkai Toppa x Sabaibā) - Rodrigo Rossi
Encerramentos[]
- Hello, hello, hello (Harō Harō Harō) - Rodrigo Rossi
- Estelar (Sutāringu Sutā) - Ricardo Fábio
- Rosa Claro (Usubeni) - Bruno Sutter
- Para Sempre Sonhando (Fōebā Dorīmingu) - Roger Ciel
- Yoka Yoka Dansu - Gaby Milani
- Hora da Comida (Chaohan Myūjikku) - Ricardo Cruz
- (Aku no Tenshi to Seigi no Akuma) - Alex Ci
- Boogie Back - Deborah Moreira
- (Haruka ) - Ricardo Cruz
- Janela de 70 cm (Nanajussenchi shihou no madobe) - Raphael Rossatto
- (Lágrima) - Mary Minóboli
Notas[]
Elenco[]
- Praticamente todo o elenco original de Dragon Ball Z retornou, com exceções pontuais como Walter Breda na voz de Sr. Kaioh, Affonso Amajones na voz de Kibito, Thiago Barioni na voz de Dendê ou Priscilla Concepcion na voz de Bra.
- Em alguns personagens como Mestre Karin e Yajirobe, optou-se por não manter suas vozes originais em Dragon Ball Z (Marcelo Pissardini e Vagner Fagundes respectivamente) para evitar repetições, já que estes já dublam de forma fixa Bills e Gohan.
- Por outro lado, Rodrigo Andreatto, que dublou Yajirobe por ter sido a segunda voz do personagem em Dragon Ball Z, também faz a voz de Dendê.
- No episódio 63, Dendê foi dublado por Gabriel Martins pelo fato de Rodrigo Andreatto já estar dublando o Yajirobe no mesmo episódio.
- Ainda se tratando de repetições, Úrsula Bezerra dublou tanto Goku criança nos flashbacks, quanto também o personagem Chaos. Na dublagem do Dragon Ball original, ela havia sido substituída na voz de Chaos por Júlia Castro, para evitar a repetição em questão, mas que acabou acontecendo em Dragon Ball Super.
- Fábio Lucindo gravou suas falas como Kuririn na 112 Studios em Portugal, quando ainda estava lá a estudos. Ele gravou até o episódio 7 na Unidub e boa parte dos episódios restantes em Portugal e voltou para o Brasil durante a dublagem da saga do Torneio do Poder e apartir dali gravou diretamente na UniDub.
Script[]
- A dublagem apesar de fiel ao material original como um todo, tomou muitas liberdades cômicas se comparada às dublagens prévias da franquia, com inserção de memes, referências cômicas e improvisos de dubladores, o que foi bem aceito no começo, mas com o passar dos episódios foi gerando um desconforto cada vez maior na audiência.
- A maior parte dos memes e liberdades cômicas se deram com os personagens Whis e Champa, embora tantos outros também tenham tido algum momento.
- O estopim de críticas se deu no episódio 101, quando Mestre Kame cita uma referência ao personagem Broly na dublagem, que viria a se tornar canon com o futuro lançamento de Dragon Ball Super: Broly. Marcelo del Greco, que criou tal linha no texto da série, disse que escreveu o script do episódio 2 semanas antes do anúncio do filme, e que teria ligado para o estúdio pedindo que redublassem a linha em questão depois do anúncio, mas com o desencontro de informações, a dublagem foi ao ar com tal referência.
- Como resultado da repercussão negativa, em 2018, Wendel Bezerra comunicou aos fãs que a UniDub refez várias linhas da série, removendo a maioria das piadas, memes e referências culturais fora de contexto.
Outros[]
- Na época do processo de dublagem do arco do Torneio do Poder, fãs do anime fizeram várias campanhas nas redes sociais para que Guilherme Briggs dublasse Jiren devido a similaridade do personagem com o Superman da DC (ao qual Briggs dubla a mais de duas decadas). Todavia, devido o mesmo não poder dirigir para São Paulo por estar com sua agenda cheia, o papel acabou sendo assumido por Armando Tiraboschi.
- Desde que Dragon Ball Super foi removido da Cartoon Network, o anime não se encontra disponível em nenhuma plataforma de streaming, com exceção da Crunchyroll apenas com áudio original e legendas.
- Devido a morte de Gileno Santoro em abril de 2023, este acabou sendo o último projeto relacionado a franquia de Dragon Ball do qual ele participou.
- Primeiro Trabalho de Thiago Córdova e Ian Luz.
Amostras de mídia[]
Aberturas[]
Enceramentos[]
Transmissão[]
Televisão[]
Canal | Data | Serviço | Classificação | País |
---|---|---|---|---|
5 de Agosto de 2017 - 23 de Julho de 2021 | TV Paga | |||
15 de Novembro de 2021 - Presente | TV Aberta | |||
3 de Janeiro de 2022 - Presente | TV Paga |
Referências Externas[]
- Dragon Ball Super no Anime News Network.
- Dragon Ball Super na Wikipédia.
- Dragon Ball Super na Dublanet.