Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Visite nossa página de comunidade para saber como contribuir.

É dublador? Veja como se tornar um Usuário Verificado

Dúvidas ou sugestões aqui -

LEIA MAIS

Dublapédia
Advertisement
Dublapédia
15 174
páginas

Dragon Ball Z: A Batalha de Deuses (ドラゴンボールZ 神と神 Doragon Bōru Zetto Kami to Kami, lit. Dragon Ball Z: Deus e Deus) é o décimo oitavo filme de Dragon Ball e o décimo quarto da marca Dragon Ball Z.

Ele estreou nos cinemas japoneses em 30 de março de 2013. É o primeiro filme de animação Dragon Ball em dezessete anos a ter um lançamento nos cinemas desde o filme de décimo aniversário Dragon Ball: Em Busca do Poder em 1996, que sucedeu os primeiros três filmes de Dragon Ball e treze filmes de Dragon Ball Z.

O filme foi lançado em vários países fora do Japão no final do inverno e começo da primavera de 2013. Filipinas, Hong Kong e Coreia do Sul estrearam o filme em agosto, enquanto a América Latina lançou o filme entre setembro e outubro de 2013. Nos cinemas da América do Norte, o filme foi lançado por oito dias, entre 5 e 12 de agosto de 2014.

O filme é a primeira parte da saga Deuses do Universo. Os eventos do filme foram posteriormente adaptados e modificados na saga Bills, O Deus da Destruição de Dragon Ball Super.

Elenco[]

Imagens Personagens Seiyū Dubladores
UniDub Clone
Goku DBZBOG Son Goku Masako Nozawa Wendel Bezerra Ricardo Campos
Goku God BOG
Vegeta1 Vegeta Ryō Horikawa Alfredo Rollo
Vegeta sayajin (BOG)
Birusu1 Bills Kōichi Yamadera Marcelo Pissardini Glauco Marques
Wisu1 Whis Masakazu Morita Felipe Grinnan
Bulmags Bulma Hiromi Tsuru Tânia Gaidarji
Gohanson1 Gohan Masako Nozawa Vagner Fagundes
Piccolo1 Piccolo Toshio Furukawa Luiz Antônio Lobue
Trunksgs Trunks Takeshi Kusao Vyni Takahashi Bruno Dias
Gotengs Goten Masako Nozawa Fátima Noya Luy Campos
Gotenksgs Gotenks Takeshi Kusao Vyni Takahashi Bruno Dias
Masako Nozawa Fátima Noya Luy Campos
Kingkai1 Sr. Kaioh Jōji Yanami Carlos Silveira
Pilafgs Pilaf Shigeru Chiba Élcio Sodré
Maigs Mai Eiko Yamada Letícia Quinto Deca Pinheiro
Shugs Shu Tesshō Genda Faduli Costa
Videlgs Videl Yūko Minaguchi Melissa Garcia
KuririnDBBD Kuririn Mayumi Tanaka Fábio Lucindo Yuri Chesman
Milkgs Chi-Chi Naoko Watanabe Raquel Marinho
18gs Andróide 18 Miki Itō Eleonora Prado Nair Silva
Roshigs Mestre Kame Masaharu Satō Gileno Santoro Walter Breda
Mrsatan1 Mr. Satan Unshō Ishizuka Guilherme Lopes
Majinbuu1 Majin Buu Kōzō Shioya Wellington Lima
Shenrongs1 Shenlong Kenji Utsumi Jonas Mello Renan Gonçalves
Dendegs Dende Aya Hirano Rodrigo Andreatto Rex Nunes
Viejosupremokaigs Supremo Senhor Kaiô /
Velho Kaioshin /
Dai Kaioshin
Ryōichi Tanaka Leonardo Camillo Luiz Amorim
Kibitokaigs Kibitoshin Yūji Mitsuya Nestor Chiesse Rick dos Anjos
Oolonggs Oolong Naoki Tatsuta Angélica Santos Paula Zanetti
Tenshings Tenshinhan Hikaru Midorikawa Fritz Gianvito Rex Nunes
Chaoz Chaos Hiroko Emori Úrsula Bezerra ?
Yamchags Yamcha Tōru Furuya Márcio Araújo Rex Nunes
Puargs Pual Naoko Watanabe Rita Almeida ?
Pezoraculogs Peixe oráculo Shōko Nakagawa ?
Oxsatangs Rei Cutelo Ryūzaburō Ōtomo Antônio Moreno Luiz Amorim
Marrondbbog Marron Naoko Watanabe Fernanda Bullara ?
Mrs-brief-dragon-ball-z-battle-of-gods-31 Sra. Briefs Yōko Kawanami Cecília Lemes ?
Rey Vegeta Rei Vegeta Masaharu Satō Leonardo Camillo ?
Vendedor de sushi Vendedor de sushi Shinichi Kurabe ?
Policiadbzgs Policial na motocicleta Kaori Matsumoto Rita Almeida Nair Silva
Granjero Fazendeiro ? Wellington Lima

Narração e Texto Adicional[]

Original Dublagem
UniDub Clone
Narração Joji Yananami Fernando Uzeda
Locução Paulo Carboni

Vozes Adicionais[]

UniDub[]

Clone[]

Galeria[]

Créditos de Dublagem[]

Notas[]

UniDub[]

Clone[]

  • Wendel Bezerra não reprisou o papel de Goku devido a uma série de acontecimentos. O dublador alegou que, quando realizaram o primeiro contato com ele, sua agenda estava sem horário, mas que deu um jeito de encontrar tempo para dublar devido aos inúmeros pedidos dos fãs. Após se colocar disponível para efetuar o trabalho, ele conversou com cliente e estúdio, fazendo com que até mesmo colegas de profissão confirmassem sua presença na dublagem. Entretanto, lhe foi avisado de que não havia mais tempo hábil para a realização da dublagem, e que todo o processo já havia se encerrado. Porém, Wendel sabia que isso não era verdade, já que um dia após esse comunicado tanto Vagner Fagundes quanto Glauco Marques foram dublar o filme, e que dois dias depois a Tânia Gaidarji também foi dublar sua personagem. Bezerra ainda fez questão de deixar claro que não cobrou acima do valor da hora de dublagem. Sendo assim, ele concluiu que as contrapartes é que tomaram a decisão final de que Goku viria a ter uma nova voz na redublagem.[1]
  • Foi dito que a Paris Filmes tentou comprar a dublagem realizada pela Diamond Films, mas não obteve êxito, seja porque a dublagem era muito cara e sairia mais barato redublar, ou por outros fatores. Para não haver a troca da voz do Goku, Wendel Bezerra conversou com a Clone e se disponibilizou a dublar seu personagem em seu estúdio, a UniDub. Todavia, o estúdio atrasou muito o envio do vídeo, o que fez com que Wendel ligasse para o cliente, que lhe informou que o longa-metragem já se encontrava na etapa de mixagem, pois eles estavam bastante apressados para o lançamento do DVD.[2]
  • Por conta disso, outros dubladores foram chamados para fazer o teste para a nova voz do Goku, mas muitos recusaram, seja em respeito ao Wendel ou porque não consideravam isso uma boa opção. Um dos dubladores que recusou fazer esse teste e, por conta disso, recebeu uma penalização do estúdio, foi o Adrian Tatini.[3]
  • Primeiro protagonista de anime de Ricardo Campos.
  • Renan Gonçalves reprisa seu papel de Shenlong feito originalmente em Dragon Ball Z Kai.
  • Apesar de Walter Breda ter participado do filme, ele não reprisou seu papel de Sr. Kaioh, esse que continuou sendo feito por Carlos Silveira, ao invés disso, ele ocupou o papel de Mestre Kame.

Canções[]

  • "Bingo" Interpretada por:
    • Vegeta: Alfredo Rollo
    • Coros: N/D
    • Adaptação: Wendel Bezerra
    • Direção: Wendel Bezerra

Transmissão[]

Cinema[]

Empresa Data Dublagem Classificação País
Diamond Films Logo2 11 de outubro de 2013 UniDub logo 10 Brasil

Streaming[]

Empresa Data Dublagem Classificação País
Netflix-logo 18 de janeiro de 2014[4] UniDub logo 10 Brasil

Home vídeo[]

Empresa Data Dublagem Formato Classificação País
Paris Filmes 14 de agosto de 2014[5] Clone logo DVD 10 Brasil

Referências Externas[]

Veja Mais[]

Advertisement