|
Página em Construção
Esta página não está finalizada. Ajude a editar aí! |
Dublamix foi um estúdio de dublagem fundado em 1991 que funcionava no bairro carioca do Alto Boa Vista.
Um de seus proprietários era Domingos Silva Junior - antigo tradutor da Herbert Richers -, que também também atuava como tradutor e diretor de dublagem.
Em 2006, fez parceria com o estúdio paulistano Mastersound, após o fechamento do estúdio Telecine, que era parceiro do estúdio paulistano até então. Essa parceria consistia em a Dublamix entrar com o elenco, e a Mastersound entrar com as distribuidoras parceiras, e a locução dos filmes.
A parceria durou até 2009, quando a Dublamix começa a parceria com outro estúdio paulistano, a Dublavídeo. A parceria durou, aproximadamente, até 2015.
A Dublamix fechou em 2017, e seu fundador faleceu no ano seguinte.
Trabalhos em Dublagem[]
Filmes[]
- Kagemusha, a Sombra do Samurai (1980)
- Police Story - A Guerra das Drogas - 2ª Dublagem (1985)
- Rumo ao Sul (1994)
- O Paciente Inglês - 1ª Dublagem (1996)
- As Filhas de Marvin - 1ª Dublagem (1996)
- Asteróide - 1ª Dublagem (1997)
- Uma Loira de Verdade (1997)
- The Ride: O Rodeio da Vida (1997)
- Os Irmãos Id & Ota - 2ª Dublagem (1998)
- A Bruxa de Blair (1999)
- O Estranho - 1ª Dublagem (1999)
- Réquiem para um Sonho - 1ª Dublagem (2000)
- Bonhoeffer - O Agente da Graça (2000)
- Camuflagem - 2ª Dublagem (2001)
- 3000 Milhas para o Inferno - 1ª Dublagem (2001)
- Dirigindo no Escuro (2002)
- Alta Tensão (2003)
- Criaturas (2004)
- Os Irmãos Grimm - 1ª Dublagem (2005)
- Os Falsários (2007)
- O Preço da Traição (2009)
- Guerreiro Americano
- As Crônicas de Nárnia: A Viagem do Peregrino da Alvorada - Gravado juntamente com Dublavídeo (2010)
- The Beach Boys: Uma História de Sucesso (2014)
- Fazenda dos Cisnes (2015)
- Spotlight: Segredos Revelados - Gravado juntamente com Dublavídeo (2015)
Séries[]
- Band of Brothers: Irmãos de Guerra - Gravado juntamente com Dublavídeo (2001)
Animações Ocidentais[]
Curtas[]
- Gasparzinho o Fantasminha Camarada (1945) - ? Dublagem
Animes[]
- As Aventuras do Pequeno Príncipe (1978-1979) - 3ª Dublagem
Diretores[]
- Domingos Silva Júnior
- José Augusto Sendim
Tradutores[]
Corpo de Dubladores[]
- Alexandre Moreno
- Alfredo Martins
- Ângela Bonatti
- André Bellisar
- Carlos Seidl (Até 2015)
- Christiane Louise
- Christiane Monteiro
- Christiano Torreão
- Dário de Castro
- Eduardo Dascar
- Ednaldo Lucena
- Élida L'Astorina
- Felipe Grinnan (Até 2007)
- Guilene Conte
- Hércules Franco
- Iara Riça
- Izabel Lira
- Jennifer Gouveia
- José Augusto Sendim
- Jorge Rosa
- Mabel Cezar (Até 2016)
- Marcelo Garcia
- Maria da Penha
- Maria Helena Pader
- Mário Cardoso
- Marly Ribeiro
- Matheus Perissé
- Miguel Rosenberg (Até 2016)
- Nair Amorim
- Nelly Amaral (Até 2002)
- Nizo Neto
- Orlando Drummond
- Philippe Maia
- Priscila Amorim
- Rodrigo Antas
- Selma Lopes
- Sheila Dorfman
- Sônia de Moraes
- Telma da Costa
- Vera Miranda (Até 2008)
- Walmir Barbosa
- Waldyr Sant'Anna
