Fullmetal Alchemist: Brotherhood (鋼の錬金術師 Hagane no Renkinjutsushi) é o nome pelo qual é conhecido a versão para distribuição internacional da segunda série de anime baseada no mangá Fullmetal Alchemist, criado pela mangaká Hiromu Arakawa, sendo uma adaptação muito mais fiel ao mangá original da metade em diante (episódio 27 até o final), diferentemente do que aconteceu na série anterior, que só adaptou parcialmente a obra original.
|
História da Dublagem
O canal Sony Spin encomendou dublagens em português e espanhol para o anime no final de 2010. A versão brasileira foi feita pelo estúdio Álamo, pouco antes de seu fechamento, sendo não somente o último anime, como também a última produção a ser gravada por inteiro na empresa. A maior parte do elenco do primeiro anime retornou para esta série, tal como Úrsula Bezerra e Karen Kazumi Hayashida retornaram a seus postos de direção e tradução de script, com a maior parte do elenco do anime de 2003 retornando ao elenco e poucas trocas pontuais. Sabe-se que o processo de gravação do lado hispânico, na Venezuela para a dublagem em espanhol foi bastante rápido, em virtude de pressa do cliente em ter o anime sendo veiculado na programação, o que por consequência afetou a versão brasileira, adicionado o fato de ter sido o último projeto da Álamo.
Anos depois, em 2021, a Funimation encomendou uma redublagem em português e espanhol para a série, contendo parte do elenco original, e uso de gravações remotas.
Elenco
Participações por Episódios
| Imagens | Personagens | Seiyūs | Dubladores | Episódio | |
|---|---|---|---|---|---|
| Álamo | Artworks / IST | ||||
|
Avô de Rick | Eiji Maruyama | Luiz Carlos de Moraes | ? | 9 |
|
Dominic LeCoulte | Shōzō Iizuka | Walter Cruz | 11 | |
|
Ridel LeCoulte | Tokuyoshi Kawashima | Márcio Marconato | Fritz Gianvito | |
|
Satella LeCoulte | Sayuri Yamauchi | Marli Bortoletto | ||
|
Madame Shan | Noriko Uemura | Gessy Fonseca | Patrícia Scalvi | 18 |
| Sr. Han | Bon Ishihara | Carlos Campanile | Ricardo Teles | ||
|
Yurie Rockbell | Masaki Terasoma | Leonardo Camilo | Felipe Zilse | 22 |
|
Sara Rockbell | Yuri Amano | Cecília Lemes | Samira Fernandes | |
|
Tetsu | Yūki Kodaira | Bruno Mello | ? | 23 |
|
Yakovlev | Kiyoshi Katsunuma | Roberto Leite | ? | 25 |
|
Storch | Gō Shinomiya | Fritz Gianvito | ? | |
| Fessler | Bon Ishihara | Emerson Camargo | ? | 29 | |
|
Berthold Hawkeye | Atsuki Tani | Luiz Carlos de Moraes | 30 | |
| Logue Lowe | ? | Faduli Costa | ? | ||
|
Filho do Knox | Takashi Oohara | Wendel Bezerra | ? | 31 |
|
Esposa do Knox | Junko Kitanishi | Denise Reis | ? | |
|
Vanessa | Seiko Ueda | Márcia Regina | ? | |
|
Bobby | Takashi Hikida | Ulisses Bezerra | Glauco Marques | 34 |
| Doutora | Risa Hayamizu | Lúcia Helena | ? | ||
| Madeline | ? | ? | 36 | ||
|
Comandante Drachmaniano | Yoshinori Sonobe | Emerson Camargo | Ricardo Schnetzer | 42-43 |
| Harris | ? | Sérgio Rufino | Vágner Santos | 44 | |
|
Hakuro | Taketora | Walter Cruz | Jorge Vasconcellos | 46 |
|
Irmão do Brosh | Nana Mizuki | Vyni Takahashi | ? | 49 |
|
Irmã do Brosh | Fumiko Orikasa | Giulia de Brito | Gigi Patta | |
|
Fox | Shinya Fukumatsu | Eudes Carvalho | Jorge Lucas | 50-51 |
|
Gamelan | Yōhei Nishina | Marcelo Pissardini | ? | 56 |
Vozes Adicionais
Álamo
Artworks / IST
- Alessandra Araújo
- Armando Tiraboschi
- Arthur Machado
- Alfredo Martins
- Alfredo Rollo
- André Sauer
- Bruno Camargo
- Bruno Porto
- Carlos Campanile
- Carlos Seidl
- Cassiano Ávila
- Cássius Romero
- César Marchetti
- Christiano Torreão
- Clarice Espíndola
- Dado Monteiro
- Dláigelles Silva
- Duda Ribeiro
- Duda Espinoza
- Eduardo Borgerth
- Fabiano Vasconcellos
- Fábio de Castro
- Fabrício Vila Verde
- Felipe Marques
- Fernando Lopes
- Fernando Mendonça
- Geórgia Rassi
- Gigi Patta
- Giovanna Calegaretti
- Glauco Marques
- Guilherme Pereira
- Gutemberg Barros
- Guilherme Marques
- Hélio Ribeiro
- Heitor Assali
- Jorge Vasconcellos
- Leonardo Santhos
- Leticia Celini
- Luiz Carlos de Moraes
- Luiz Carlos Persy
- Luiz Feier Motta
- Marina Santana
- Matheus Ferreira
- Márcio Simões
- Márcio Marconato
- Marco Antônio Abreu
- Marcos Souza
- Marcus Pejon
- Mariana Zink
- Miguel de Britto
- Orlando Viggiani
- Priscila Ferreira
- Raphael Rossatto
- Reinaldo Pimenta
- Renan Freitas
- Renan Vidal
- Renato Soares
- Ricardo Schnetzer
- Ricardo Teles
- Roberto Leite
- Roberto Rocha
- Robson Viggiani
- Rodolfo Novaes
- Rodrigo Firmo
- Rodrigo Ribeiro
- Rogério César
- Rogério Viggiani
- Sérgio Fortuna
- Sérgio Rufino
- Silvio Giraldi
- Spencer Toth
- Tatá Guarnieri
- Thay Marciano
- Thiago Keplmair
- Thiago Marques
- Ulisses Bezerra
- Vagner Fagundes
- Vinícius Fagundes
- Vitor Mello
- Wallace Costa
- Wendel Bezerra
- Wilken Mazzei
- Wellington Lima
- Ygor Guidoux
Narração e Texto Adicional
| Original | Dublagem | ||
|---|---|---|---|
| Álamo | Artworks / IST | ||
| Narração | |||
| Iemasa Kayumi | Marco Antônio Abreu | Luiz Feier Motta | |
| Geraldo Barreto (Introdução - O que é Alquimia?) | |||
| Placas e Texto Adicional | Gilberto Rocha Jr. | ||
Notas
Álamo
- Diferentemente da primeira versão, aqui o termo "automail" foi mantido sem tradução. Na dublagem da série Fullmetal Alchemist de 2003, o termo era literalmente traduzido como "prótese mecânica".
- A maior parte do elenco original do anime de 2003 retornou, com exceções como Affonso Amajones no personagem Scar, Júlia Castro no personagem Selim Bradley e Ivo Roberto no personagem Heymans Breda. Os três foram respectivamente substituídos por Felipe Grinnan, Ítalo Luiz e Ramon Campos.
- Guilherme Lopes reprisou o Pai Cornello e fez pontas, mas foi substituído por Leonardo Camilo na voz de Hohenheim. A razão disto é desconhecida.
- Os personagens provenientes da região de Xing, como Ling Yao e May Chang, sendo inspirados na China e possuindo um dialeto próprio inclusive no áudio original japonês, receberam um sotaque chinês na dublagem.
- Fullmetal Alchemist: Brotherhood foi o último anime, e também a última produção como um todo a ser dublada no estúdio Álamo, antes de seu fechamento definitivo em meados de 2011. Foi também a última direção de Úrsula Bezerra no estúdio.
- A série com a dublagem produzida pelo estúdio Álamo ainda teve uma passagem em streaming pelo Claro Vídeo, após ser exibida na TV Paga pelo Sony Spin.
- Em um número considerável de cenas, gritos e reações não foram dublados, provavelmente em razão do fechamento do estúdio Álamo na época, e a pressa para terminar o processo de localização da série.
- O personagem Barry, o Açougueiro era dublado por Élcio Sodré, porém no flashback mostrado no episódio 39 ele é dublado por Ricardo Fábio, isso porque Élcio estava dublando outro personagem no mesmo episódio, no caso o personagem Miles.
- Curiosamente no anime de 2003 o mesmo Barry era dublado por Mauro Eduardo Lima.
Artworks / IST
- Júlia Castro e Mauro Castro retornaram para fazer os personagens que haviam feito na dublagem do anime de 2003, sendo eles Selim Bradley e Cray respectivamente.
- Ma Zink e Marina Santana, que dublaram os irmãos Elric crianças no filme live-action, foram chamados para reprisá-los no anime.
- Vanessa Alves, que dublou a Luxúria na primeira dublagem, foi chamada para fazer testes para a personagem, porém, não conseguiu fazer por falta de agenda.
- Os personagens de Xing tiveram seu característico sotaque mantido. Porém, diferentemente da primeira dublagem, nessa eles não trocam a letra "R" por "L" nas palavras, ele é apenas ocultado.
- Diferentemente da versão anterior produzida pela Álamo, esta se baseou na dublagem americana, também feita pela Funimation em anos anteriores. Isto é nítido quando se compara os diálogos entre ambas versões que divergem bastante entre si, sendo também nítida a semelhança de diálogos entre a dublagem norte-americana e a redublagem brasileira.
- Apesar da fusão entre a Funimation e a Crunchyroll ter acontecido em 2022, até a presente data esta dublagem não se encontra no catálogo do serviço atualmente; a série está disponível apenas legendada.
Galeria
Amostras de Mídia
Transmissão
Televisão
| Canal | Data | Formato | Versão de Dublagem | Classificação | País |
|---|---|---|---|---|---|
|
6 de Junho de 2011 - 5 de maio de 2012 | TV Paga | Álamo | ? |
Streaming
| Serviço | Data | Episódios | Versão de Dublagem | Classificação | País |
|---|---|---|---|---|---|
| 2013 | 1-64 | Álamo | ? | ||
|
14 de Outubro de 2021 | 1-24 | Artworks / IST |
| |
| 28 de Outubro de 2021 | 25-50 | ||||
| 11 de Novembro de 2021 | 51-64 |
Referências
Fullmetal Alchemist: Brotherhood no IMDb.
Fullmetal Alchemist: Brotherhood no Anime News Network.
Fullmetal Alchemist: Brotherhood na Dublanet. (Álamo)
Fullmetal Alchemist: Brotherhood na Dublanet. (IST)
Ver Também
- Fullmetal Alchemist (2003-2004) - Série Clássica





































































































































