Gintama (銀魂 Gintama) é a primeira série de anime baseada no mangá homônimo escrito e ilustrado por Hideaki Sorachi, produzido pela Sunrise sob a direção de Shinji Takamatsu do episódio um ao cento e cinco e por Yoichi Fujita do episódio cem em diante.
|
História da dublagem
Gintama foi licenciado no Brasil e na América Latina como um todo primeira pela Fundação Japão. A mesma cedeu os direitos de exibição para a Netflix no mesmo ano, e também para alguns canais de televisão da região, como o Etc. TV do Chile. A dublagem foi feita na Universal Cinergia Dubbing em Miami. O anime ficou no catálogo da Netflix até idos de 2016.
A Fundação Japão possui os primeiros 24 episódios da série com sua dublagem em português, e enquanto a Crunchyroll detém os direitos de dublagem das temporadas produzidas a partir de 2015 da franquia (4° a 7° temporada), mas que por sua vez, nunca chegaram a ganhar versão brasileira.
Elenco
Imagem | Personagem | Seiyū | Dublador |
---|---|---|---|
Personagens Principais | |||
Gintoki Sakata "Gin-chan" |
Tomokazu Sugita | Arnaldo Ribeiro | |
Shinpachi Shimura | Daisuke Sakaguchi | Lenny Fonseca | |
Kagura | Rie Kugimiya | Marta Rhaulin | |
Sadaharu | Mikako Takahashi | Lilian Viana | |
Personagens Secundários | |||
Tōshirō Hijikata | Kazuya Nakai | Marcos Ommati | |
Okita Sōgo | Kenichi Suzumura | Neander de Oliveira | |
Kondō Isao | Susumu Chiba | Michael Le Bellot | |
Sagaru Yamazaki | Tetsuharu Ōta | Gilberto Cardoso | |
Ayano Terada "Otose" |
Kujira | Elizabeth Barros Costa | |
Atsuko Enomoto (jovem) |
Edna Mayo | ||
Tae Shimura | Satsuki Yukino | Carla Cardoso | |
Catherine | Yū Sugimoto | Sylvia Gonçalves | |
Kotarō Katsura "Zura" |
Akira Ishida | Alex Neto | |
Ayame Sarutobi "Sa-chan" |
Yū Kobayashi | Carla Cardoso | |
Shinsuke Takasugi | Takehito Koyasu | Gilberto Cardoso | |
Tsū Terakado "Otsū" |
Mikako Takahashi | ? | |
Outros Personagens | |||
Taizō Hasegawa "Madao" |
Fumihiko Tachiki | Alex Correa | |
Tatsuma Sakamoto | Shinichirō Miki | Neander de Oliveira (ep. 23) | |
Príncipe Hata | Kōichi Sakaguchi | Gilberto Cardoso | |
Jii | Toshitaka Hirano | Roberto Colla | |
Ana Ketsuno | Sayaka Narita | Danielle Lima Merseguel | |
Hatsu Hasegawa | Sayuri Kubo | Ana Paula Apollonio |
Participações por Episódios
Imagem | Personagem | Seiyū | Dublador | Episódio |
---|---|---|---|---|
Shimomoto | Shingo Horii | Michael le Bellot | 1-2 | |
Katō Ken | Kazunari Tanaka | Alex Correa | ||
Kariya | Masashi Sugawara | Cléber de Castro | ||
Shishimura | Kōichi Sakaguchi | Michael Le Bellot | ||
Embaixador Chatoran | Cléber de Castro | 3 | ||
Ken Shimura | Alex Correa | |||
Loan Shark Amanto | Yūichi Nagashima | Marcos Onmati | ||
Inoue | Daisuke Gōri | Gilberto Cardoso | 4 | |
Hideaki Sorachi | Neander de Oliveira | |||
Daraku | Ryūsei Nakao | 13 | ||
Soyo Tokugawa | Ryō Hirohashi | Ana Paula Apollonio | 14 | |
Marinheiro | ? | 15 | ||
Apresentador do Concurso | Cléber de Castro | |||
Sr. Foca | Marcos Onmati | |||
Elizabeth | Shinji Takamatsu | Sylvia Gonçalves | ||
Mutsu | Akeno Watanabe | Elizabeth Barros Costa | ||
Kōhei Ōnishi | Tetsuharu Ōta | Cléber de Castro | 16 | |
Gengai Hiraga | Takeshi Aono | Alex Correa | 17 | |
Nezumya | Cléber de Castro | 22 | ||
Vendedor de Loteria | ? | 23 | ||
Aeromoça no Detector de Metais | Neusa Martinez | |||
Aeromoça | Ana Paula Apollonio | |||
Vigilante | Alex Correa | |||
Anunciadora da Nave | Edna Mayo | |||
Arruaceiros da Força Revolucionária Moe | Marcos Ommati | |||
? | ||||
? | ||||
Capitão | ? | |||
Teruhiko Saigō | Tōko Aoyama | Lenny Fonseca | 24 | |
Tokumori Saigō | Hisao Egawa | Ricardo Perez |
Narração e Texto Adicional
Original | Dublagem | |
---|---|---|
Narração | Alex Correa | |
Placas | Marcus Mendes |
Vozes Adicionais
- Alex Neto
- Alex Correa
- Ana Paula Apollonio
- Arnaldo Ribeiro
- Cléber de Castro
- Danielle Lima Merseguel
- Elizabeth Barros Costa
- Lilian Viana
- Marcos Mendes
- Marcos Ommati
- Michael le Bellot
- Neander de Oliveira
- Neusa Martinez
- Roberto Colla
- Sylvia Gonçalves
Notas
- Primeiros protagonistas de anime de Arnaldo Ribeiro e Lenny Fonseca.
- Algumas piadas tipicamente japonesas foram adaptadas de forma "abrasileirada", com direito a menções à atletas e músicas brasileiras, como uma referência à canção "Tic Tic Tac (Bate Forte o Tambor)" do Carrapicho feita pela dubladora da Kagura, Marta Rhaulin, que chegou a gravar uma versão da canção em 1997 durante sua carreira de cantora.
- Apesar de algumas piadas terem ganhado adaptação regionalizada, a terminologia japonesa diretamente referente ao roteiro dos episódios não foram alterados.
- Eyecatches e cenas pós-créditos foram integralmente dubladas.
- Críticas à repetição de algumas vozes e inconsistências de pronúncias foram constantes após o lançamento. O nome do personagem Gintoki sofreu relativamente bastante com isto, sendo chamado tanto de "Gintoki" (pronúncia "Guintoki") e também de "Jintoki".
- Pelo menos cinco anos depois da série chegar dublada ao Brasil, a primeira temporada de Gintama chegou ao catálogo americano do Hulu com opção de dublagem em inglês também produzida pela Universal Cinergia (sendo essa encomendada pela TV Tokyo). O dublador Alexandre Alvarez (voz do Katsura na versão em português) reaparece na versão em inglês, desta vez interpretando o personagem Tatsuma Sakamoto, além de um papel pequeno no episódio 24.
Transmissão
Empresa | Data | Categoria | Formato | Classificação | País |
---|---|---|---|---|---|
2014 - 2016 | Animes | Digital | ? |
Referências Externas
- Gintama no Anime News Network.