Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Visite nossa página de comunidade para saber como contribuir.

É dublador? Veja como se tornar um Usuário Verificado

Dúvidas ou sugestões aqui -

LEIA MAIS

Dublapédia
Advertisement


Herbert Richers S.A. foi um estúdio de dublagem e legendagem localizado na cidade do Rio de Janeiro fundado pelo empresário Herbert Richers. Foi um dos primeiros estúdios do tipo no Brasil. Em seus tempos áureos, chegava a dublar uma média de 150 horas de filmes por mês, o que correspondia a um total de 70% dos filmes veiculados nas salas de cinema do país.

Possuía um dos maiores estúdios de dublagem da América Latina com uma área de mais de 10 mil m² localizados na região da Usina, no bairro da Tijuca. Neste mesmo complexo, funcionavam os estúdios de gravação audiovisual. Antes de centralizar suas produções no Projac, a Rede Globo chegou a arrendar estes estúdios e rebatizou-os de Globo-Tijuca. Dentre as novelas gravadas lá, destaca-se Dancin Days.

Herbert Richers

Fachada da sede onde se localizava o estúdio

Após a morte de Herbert Richers, em 21 de novembro de 2009, o estúdio encerrou suas atividades e o prédio foi vendido a um grupo de empresários por R$ 1,7 milhão. Com o aumento de concorrentes em outras cidades que ofereciam trabalhos com preços menores, o estúdio teve o seu rendimento radicalmente diminuído. Houve tentativas de leiloar equipamentos para quitar várias dívidas, mas as mesmas foram ineficientes, com o estúdio fechando as portas devendo mais de R$ 8 milhões em dívidas trabalhistas. E em 2 de novembro de 2012, o prédio foi atingido por um incêndio. Seu legado na história da dublagem e do entretenimento brasileiro é lembrado até os dias de hoje, e seu icônico slogan 'Versão Brasileira: Herbert Richers' está gravado na memória dos brasileiros.

Trabalhos em Dublagem[]

Filmes[]

Séries[]

Animações Ocidentais[]

Séries[]

Filmes[]

Especiais / Curta-Metragens[]

Animações Orientais (Animes)[]

Séries[]

Filmes[]

Novelas[]

Diretores[]

Diretores Musicais[]

Tradutores e adaptadores[]

  • Adja Balbino (1991-1994)
  • Ana Rosa Fonseca
  • Christiana Dannemann (janeiro de 1986 - jullho de 1994)
  • Claudio Conilho
  • Danielle Soares
  • Domingos Silva Júnior
  • Larissa Andrade
  • Lúcia Pestana
  • Luisa Oliveira
  • Manolo Rey
  • Márcio Chaves
  • Maria Christina Ferrari
  • Pavlos Euthymiou
  • Renata Cunha (janeiro de 1991 - 2009)
  • Robson Richers
  • Rosângela Amora
  • Telmo de Avelar
  • Virgínia Rodrigues

Coordenadores[]

Staff de engenharia de áudio e mixagem[]

Corpo de Dubladores[]

Locutores[]

Ocasionais[]

Referências Externas[]

Ver também[]

Advertisement