Kirby: Right Back at Ya! (Hoshi no Kaabii - 星のカービィ em japonês, Kirby das Estrelas em português) foi o anime baseado nos jogos de video game de Kirby. Foi produzida pela Warpstar, fruto da união entre a Nintendo e a HAL Laboratory, e pelos estúdios Studio Comet e Studio Sign. No Japão, estrelou na Chubu-Nippon Broadcasting em 6 de outubro de 2001, sendo exibida semanalmente até 27 de setembro de 2003.
Em 2002, foi licenciada internacionalmente pela 4Kids Entertainment como Kirby: Right Back at Ya!.
|
História da Dublagem[]
No Brasil, a série foi distribuída pela Televix e ganhou uma dublagem no estúdio Centauro, em São Paulo, estúdio na qual a Televix era cliente frequente na época. A série foi adquirida da licenciadora internacional, 4Kids Entertainment, na qual a Televix já trabalhou com séries como Pokémon, portanto a dublagem foi baseada na versão internacional, produzida pela mesma nos Estados Unidos. A série pré-estreou na Fox Kids no dia 25 de julho de 2003 ás 18h00. Nos primeiros períodos de exibição, era exibida por volta das 20:00. Após a mudança para a marca Jetix, continuou sendo exibida até 2007.
Ele não segue uma ordem direta de narração, sendo cada episódio uma história à parte, sem ligações diretas com os episódios anteriores, mas seguindo uma ordem cronológica no mesmo período de tempo.
Elenco[]
Imagem | Personagem | Nome Original | Vozes | ||
---|---|---|---|---|---|
Seiyū | Dubladores (EUA) | Dubladores | |||
Personagens principais | |||||
Kirby | Makiko Ōmoto | Makiko Ōmoto | |||
Amy Birnbaum (alguns loops) | |||||
Tiff | Fumu | Sayuri Yoshida | Kerry Williams | Marisol Ribeiro (eps. 1-26) | |
Samira Fernandes (eps. 27-100) | |||||
Tuff | Bun | Rika Komatsu | Kayzie Rogers | Fernanda Bock | |
Rei Dedede | Kenichi Ogata | Ted Lewis | Luiz Laffey | ||
Escargoon | Naoki Tatsuta | César Marchetti | |||
Serviço ao cliente da Empresa Pesadelo | Banjō Ginga | Dan Green | Raul Schlosser | ||
eNeMeE | Andrew Rannells | Celso Alves (eps. 9, 99-100) | |||
Raul Schlosser (ep. 97) | |||||
Cavaleiro Meta | Meta Knight | Atsushi Kisaichi | Eric Stuart | Alfredo Rollo | |
Blade Knight | Chiro Kanzaki | Sérgio Corcetti | |||
Sword Knight | Hikaru Tokita | Roberto Leite | |||
Tokkori | Fujiko Takimoto | Kevin Kolack | Dado Monteiro | ||
Senhor Ebrum | Paamu | Takashi Nagasako | David Lapkin | Eudes Carvalho (eps. 1, 4, 17, 32, 64, 66-100) | |
Ivo Roberto (eps. 7-16, 18-21, 56-63) | |||||
Senhora Like | Meemu | Yūko Mizutani | Kayzie Rogers | Denise Reis | |
Waddle Doo | Maddie Blaustein | ? (ep. 12) | |||
? (eps. 57, 59-60) | |||||
Cláudio Satiro (eps. 66-100) | |||||
Chef Kawasaki | Nobuo Tobita | Ronaldo Artnic | |||
Kabu | Jim Napolitano | Válter Santos | |||
Renato Márcio (eps. 66 e 80) | |||||
Fololó | Rororo | Chiro Kanzaki | Tara Sands | Yuri Chesman | |
Falalá | Rarara | Madoka Akita | Letícia Quinto | ||
Cappys | |||||
Professor Curió | Takashi Nagasako | Jerry Lobozzo | Roberto Leite | ||
Raul Schlosser (eps. 16, 20) | |||||
Prefeito Len Blustergas | Mike Pollock | Márcio Marconato | |||
Chefe Bookem | Chefe Borun | Atsushi Kisaichi | Jerry Lobozzo | Fábio Villalonga | |
Spikehead | Iroo | Chiro Kanzaki | Amy Birnbaum | Gilmara Sanchez | |
Hana | Kayzie Rogers | ||||
Iro | Hohhe | Makiko Ōmoto | Jim Napolitano | Thiago Longo | |
Honey | Madoka Akita | Kayzie Rogers | Priscilla Concepcion | ||
Buttercup | Sato | Lisa Ortiz | Gilmara Sanchez (ep. 10) | ||
Arlete Montenegro (eps. 45-98) | |||||
Mãe do Spikehead | Mãe do Iroo | ? | Elisa Villon | ||
Gus | Osamu Hosoi | Eric Stuart | Sérgio Rufino (eps. 2-13, 58-77, 82-94) | ||
Raul Schlosser (ep. 19) | |||||
Douglas Guedes (eps. 45, 81, 95, 98-100) | |||||
? (ep. 79) | |||||
Gengu | Gangu | Mizuki Saitoh | Maddie Blaustein | Mauro Eduardo Lima | |
Tuggle | Tago | Raul Schlosser | |||
Mabel | Yūko Mizutani | Amy Birnbaum | Gilmara Sanchez | ||
Samo | Nobuo Tobita | Mike Pollock | Raul Schlosser | ||
Melman | Moso | Maddie Blaustein | Márcio Marconato | ||
Dr. Yabui | Sekine Kazunori | David Lapkin | Celso Alves (eps. 16, 18) | ||
Cláudio Satiro (eps. 32-100) | |||||
Biblio | Bibli | Maddie Blaustein | Douglas Guedes | ||
Mãe de Honey | Fujiko Takimoto | ? | ? | ||
Pai de Spikehead | Pai de Iroo | ¿? | ? | Fritz Gianvito | |
Mãe de Iro | Mãe de Hohhe | Madoka Akita | ? | ? | |
Pai de Iro | Pai de Hohhe | Atsushi Kisaichi | ? | Douglas Guedes | |
Cappy Guardião de Ovelhas | ? | Sérgio Corcetti (ep. 1) | |||
Ivo Roberto (eps. 10, 19 e 56) | |||||
Amigos animais | |||||
Kine | Nobuo Tobita | Darren Dunstan | Fritz Gianvito (ep. 7) | ||
Ivo Roberto (ep. 16) | |||||
Eudes Carvalho (ep. 71) | |||||
Rick | Makiko Ōmoto | Andrew Rannells | Sérgio Rufino | ||
Coo | Mizuki Saitoh | Eric Stuart | Sérgio Corcetti | ||
Guerreiros estelares | |||||
Sargento Kit Cosmos | Daconyo | Hiroshi Naka | Mike Pollock | Mauro Eduardo Lima | |
Sir Arthur | Nobuo Tobita | ? | Dado Monteiro | ||
Personagens secundários e recorrentes | |||||
Whispy Woods | Osamu Hosoi | Dan Green | Daoiz Cabezudo | ||
Joe Mãos a Obra | Knuckle Joe | Minami Takayama | Michael J. Haigney | Rodrigo Andreatto | |
Chef Shiitake | Chef Osaka | Junichi Sugawara | Mike Pollock | ? | |
Sirica | Tomoe Hanba | Veronica Taylor | Lene Bastos (ep. 60) | ||
Gilmara Sanchez (eps. 99-100) |
Participações por Episódio[]
Imagem | Personagem | Nome original | Seiyū | Dublador | Episodio |
---|---|---|---|---|---|
Comandante Vee / Princesa Rona | Konoehei Vī / Rōna | Yuko Sasamoto | Priscilla Concepcion | 21 | |
Dama de companhia da Princesa Rona | Madoka Akita | Isabel de Sá | |||
Pengi | Nobuo Tobita | Márcio Araújo | 66 | ||
Bonkers | Sidney Lilla | 79 | |||
Chip | Shigeru Nakahara | Ivo Roberto | 83 | ||
Crowmon | Kurouemon | Nobuo Tobita | Guilherme Lopes | 87 | |
Fang | Bīto | Takashi Nagasako | 90-91 | ||
Rip | Akuseru | Mizuki Saitoh | Rodrigo Andreatto | ||
Turbo | Atsushi Kisaichi | Sidney Lilla | |||
Monstros da Empresa Pesadelo | |||||
Slice n' Splice | Kittarihattari | Osamu Hosoi | Mauro Eduardo Lima | 9 | |
Fofa | Lola | Chiro Kanzaki | Gilmara Sanchez | ||
Chefe Bacteria | Tomomichi Nishimura | Douglas Guedes | 32 | ||
Hardy | Nobuo Tobita | Francisco Freitas | |||
Max Flexer | Macho-san | Fritz Gianvito | 61 | ||
Dirk | Gure | ? | Dado Monteiro | 67 | |
Kirk | Yota | Atsushi Kisaichi | Ivo Roberto | ||
Smirk | Bancho | ? | Francisco Freitas | ||
Dr. Moro | Hiroshi Naka | Ricardo Sawaya | 75-76 | ||
Fryclops | Mou Takusan | Mizuki Saitoh | Ivo Roberto | 92 | |
Whippy | Hittī | Nobuo Tobita | 94 |
Vozes Adicionais[]
- Celso Alves
- Douglas Guedes
- Dráusio de Oliveira
- Fátima Noya
- Fritz Gianvito
- Gilmara Sanchez
- Lene Bastos
- Márcio Marconato
- Mauro Eduardo Lima
- Raul Schlosser
- Roberto Leite
- Sérgio Corcetti
- Sérgio Rufino
- Thelma Lúcia
- Vágner Santos
- Walter Cruz
Narração e Texto Adicional[]
Original | Dublagem | |
---|---|---|
Locução | N/A | Raul Schlosser |
Títulos dos Episódios | Sayuri Yoshida | |
Narração | Douglas Guedes |
Música[]
- «Kirby: Right Back at Ya!» (abertura/encerramento)
- Intérprete original: ??
- Intérprete: Nil Bernardes
Notas[]
- O nome de vários personagens possuia trocadilhos na versão americana, que foram perdidos em tradução literal na versão brasileira. Como exemplo, pode-se citar "Lady Like" (que vem de "ladylike", "como uma dama") e "Sir Ebrum" (que vem de "cerebrum", ou seja, "cérebro").
- O nome do chef Kawasaki foi pronunciado de forma aportuguesada nesta dublagem ("Kavazaki").
- O personagem Coo teve seu nome alterado para Cou devido à pronúncia sugestiva. Apesar disso, seu nome original ainda é utilizado em um dos episódios.
- O personagem Knuckle Joe teve seu nome adaptado para Joe Mãos a Obra, porém, esse nome adaptado só é utilizado em sua primeira aparição.
- Meta Knight possuia um sotaque Espanhol na versão americana, contudo este detalhe se perdeu na versão brasileira.
- O episódio 89 ("Tooned Out") foi dublado em inglês e localizado na versão da 4Kids, mas foi cortado pela Televix e nunca foi dublado em todas as versões distribuidas por ela na América Latina. Suponha-se que seja pela temática geral do episódio ser considerada inapropriada pela mesma, mesmo com os cortes e alterações da 4Kids.
Transmissão[]
Televisão[]
Canal | Data | Formato | Classificação | País |
---|---|---|---|---|
25/07/2003[TT 1] - 30/07/2004[TT 2] | TV Paga | ? | ||
01/08/2004 - 14/12/2007 |
Home-Vídeo[]
Empresa | Data | Formato | Classificação | País |
---|---|---|---|---|
15/09/2005 (vol. 1, eps. 1-2) |
||||
20/04/2006 (vol. 2, eps. 3-4) |
Referências Externas[]
- Kirby no Anime News Network.