Muppet Show (The Muppet Show) é uma série de televisão britânica-americana de comédia-variedade, criada por Jim Henson e estrelada pelos Muppets. A série foi produzida pela ITC Entertainment, ATV e Henson Associates e transmitida no Reino Unido pela ITV, e nos Estados Unidos em syndication entre 1976 até 1981.
|
História da Dublagem[]
No Brasil, Muppet Show foi distribuído pela Brascontinental e exibido pela TV Globo, entre 1977 até 1981, quando no mesmo ano, passou a ser transmitida pela Record, onde continuou no ar até 1983. A dublagem original da série foi realizada no estúdio Álamo.
Encomendada pela Brascontinental, a primeira temporada da série chegou em solo brasileiro em meados de janeiro de 1977, e começou a ser dublada entre fevereiro e março daquele ano. O trabalho foi dirigido por Orlando Viggiani, que fez teste com as vozes com referência na personalidade de cada personagem em vez da voz original. A adaptação das canções ficaram sob a responsabilidade de Caetano Zamá, mas eram feitas em algumas ocasiões por Daniel (somente creditado assim) e até pelo próprio Viggiani que também às dirigia junto à Caetano. A série veio a estrear em abril daquele ano, sendo o primeiro episódio a ser exibido o 9° episódio com participação de Charles Aznavour.
Já em 1978, durante o processo de dublagem da 2ª temporada, Marcos Miranda, Mário Jorge Montini e outros se juntaram ao elenco, enquanto Gilberto Baroli, Carlos Seidl e Mário Vilela e alguns outros saíram. Nesta temporada, Orlando Viggiani começou a adaptar mais canções da série do que no ano anterior.
Em 1979, as coisas começariam a mudar. Vários novos nomes se uniram ao elenco, sendo Leda Figueiró e Antônio Moreno os reconhecidos até o momento. Gilberto Baroli voltou ao elenco de dublagem após não estar presente durante a temporada anterior, sendo escalado em vários personagens, também substituindo José Carlos Guerra em Gonzo, em episódios que o mesmo não poderia comparecer. Desta vez, Orlando Viggiani assumiu completamente a direção e adaptação das canções.
Em 1980, a Rede Globo deixou de exibir a série por baixa audiência, só retornando em 1982 agora na Rede Record, já com o nome alternativo "O Show dos Muppets" e transmitindo o programa duas vezes ao dia. Nesta fase, o elenco anterior foi substituído quase que por completo, restando somente alguns. A direção ficou sob a responsabilidade de Líbero Miguel, que já estava no elenco desde a 1ª temporada. Ele não pôde chamar todos do elenco anterior para o trabalho, então, a pedido de Michael Stoll, escolheu três dubladores para um teste para cada personagem cujo dublador anterior não estava presente, com a ordem de que eles deveriam imitar o mais próximo possível do anterior, e ainda, chamou diversos grandes nomes para o trabalho, como: Cecília Lemes, Nelson Machado, Marthus Mathias e muito mais, considerada pelos fãs a fase com maior variedade de vozes em relação às temporadas anteriores. A direção e adaptação musical ficou na responsabilidade de Michael Stoll, dono do estúdio, geralmente traduzindo as canções de forma literal. Ainda no tema de "literal", a tradução se tornou literal e quase que sem nenhuma adaptação. A escalação de vozes para as canções também sofreram mudanças. Nelson Machado começou a cantar em quase todas elas, sendo pra substituir algum dublador que não cantava em algum personagem fixo ou não. Dito pelo próprio, os únicos personagens em que ele definitivamente não cantou foram Caco e Miss Piggy.
Após o fim da dublagem da série, ela foi exibida pela Record até provavelmente o ano de 1983, sendo reprisada raramente pela mesma.
O paradeiro das fitas originais da série durante os anos 80 é incerto. Há especulações de que várias das fitas foram destruídas pela política de Michael Stoll (O que Nelson Machado afirma ser uma completa calúnia), mas a teoria mais aceita são as que a maioria (ou algumas) foram queimadas durante incêndios que ocorreram durante a época.
Durante os anos 90, a série era apenas lembrança de quem havia visto, até que em meados de 1999, o extinto canal pago MGM Gold anunciava no jornal que iria exibir a série nas manhãs dentro do bloco "MGM kids" a partir de 1° de setembro daquele ano, dividindo horário com Barney e a Pantera Cor-de-Rosa. Por um tempo, o canal só exibiu episódios da 1ª e 2ª temporadas e com fitas provavelmente distribuídas pela Viacom Media Networks, já que haviam cenas cortadas que haviam sido cortadas na exibição americana na Nickelodeon, e o logo de um dos blocos do canal, Nick Jr, aparecia misteriosamente na tela de alguns episódios. Ainda no mesmo ano, o canal começou a exibir todos os episódios das três primeiras temporadas, com alguns cortes.
Em 2000, o canal decidiu começar a exibir também as duas últimas temporadas da série, porém, pela falta de disponibilidade de episódios pela distribuidora, alguns episódios tiveram que ser exibidos com legendas. No mesmo ano, seguindo o raciocínio de que exibir uma série legendada em um bloco infantil era um tremendo "tiro no pé", o canal decidiu dublar o que não possuía com dublagem. Nessa primeira redublagem, de novo na Álamo, a direção ficou sob responsabilidade de Élcio Sodré, que chamou o que era possível chamar do elenco principal original, sendo quase o mesmo. Muíbo Cury chegou a dublar alguns episódios fazendo o papel de Fozzie, porém pela idade avançada, não conseguia manter o timbre e animação do personagem, então foi logo substituído por Mário Jorge Montini em episódios posteriores. Nair Silva não quis retornar ao papel da Miss Piggy, por preferir que a Isaura fizesse, então em seu lugar ficou Isaura Gomes. Pelo falecimento de Nelson Batista dois anos antes, Orlando Viggiani fez o papel de Caco. Por conta de José Carlos Guerra não estar morando em São Paulo na época, o mesmo não retornou ao papel de Gonzo, sendo substituído por Marcelo Pissardini que também substituiu outros dubladores em personagens que a idade já os impedia de fazer. Terminada a exibição no canal, nunca mais essa redublagem foi reprisada.
Em 2006, dois anos após a Disney comprar os Muppets, quando ela estava começando a lançar a série em DVD internacionalmente com respectivas dublagens, o Brasil dessa vez não ficou de fora, e foi lançada a 1ª temporada da série com a dublagem original da Álamo em mídia física, com exceção do episódio 11, cujo as fitas originais provavelmente se perderam ao decorrer do tempo. Sendo necessária mais uma redublagem, o trabalho foi novamente para a Álamo, com direção dessa vez de Rosa Maria Baroli, que chamou praticamente o mesmo elenco da última redublagem. Após esse lançamento em DVD, nunca mais houve outro relançamento brasileiro por um bom tempo.
Até que em 2021, o Disney+ anunciou que a série seria lançada nos servidores brasileiros simultaneamente com os EUA incluindo a América Latina, porém, no dia da estréia, as contas oficiais apagaram as postagens e divulgações, e por um ano, não se houve nenhuma resposta do motivo disso ter ocorrido. A teoria mais aceita é de que a empresa não tinha ideia de onde a dublagem estaria atualmente. Até que em meados de 2022, o streaming começou a adicionar a opção de áudio em português do Brasil, contando com uma redublagem realizada no estúdio TV Group Digital e com direção de Fernando Mendonça. Contando com todo o elenco atual dos bonecos, com direção musical variada e uma ótima tradução, é considerada a melhor dublagem da série pelos fãs. Porém, por motivos desconhecidos, o episódio 14 da 1ª temporada com a participação de Sandy Duncan, foi disponibilizado com a dublagem da Álamo pela plataforma.
Os episódios 6 e 19 da 5ª temporada foram banidos da plataforma; O episódio 6, que conta com a participação de Brooke Shields, não foi disponibilizado por conter uma cena em que Fozzie e outros personagens cantam a música We're Off to See the Wizard como o número final, que não foi liberada devido a questões de direitos autorais, embora o episódio 19, que conta com a participação do comediante britânico Chris Langham, não tenha uma razão oficial para não ter sido disponibilizado na plataforma, mas especula-se que seja devido a Langham ter sido condenado em 2007 a seis meses de prisão por possuir conteúdo de pornografia infantil. Além disso, vários episódios têm pelo menos uma música cortada, devido a questões de direitos.
Elenco[]
Imagem | Personagem | Intérprete Original | Dubladores | Temporada | Episódios |
---|---|---|---|---|---|
Muppets | |||||
Caco / Kermit, o Sapo | Jim Henson | Nelson Batista | 1ª-3ª | ||
Orlando Viggiani | 4ª-5ª | ||||
Senhorita / Miss Piggy | Frank Oz Richard Hunt (1; alguns episódios) |
Isaura Gomes | 1ª-3ª | ||
Nair Silva | 4ª-5ª | ||||
Urso Fozzie | Frank Oz | Muíbo César Cury | 1ª-3ª | ||
Mário Jorge Montini | 4ª-5ª | ||||
Nelson Machado (canções) | |||||
Gonzo | Dave Goelz | Gilberto Baroli | 1ª, 3ª | ||
José Carlos Guerra | 2ª-5ª | ||||
Orlando Viggiani (canções) | 2ª-3ª | ||||
Nelson Machado (canções) | 4ª-5ª | ||||
Scooter | Richard Hunt | Francisco José | 1ª-3ª | ||
Orlando Viggiani (canções) | 1ª-3ª | ||||
4ª-5ª? | |||||
Renato Márcio | 4ª-5ª | ||||
Mário Jorge Montini | 4ª | 7 | |||
Statler | José Soares | 1ª-3ª | |||
Hamilton Ricardo | 4ª-5ª | ||||
Líbero Miguel | 4ª-5ª | ||||
Nelson Machado | 4ª | 11 | |||
? (canções) | 4ª-5ª | ||||
Waldorf | Jim Henson | Mário Vilela | 1ª | ||
Orlando Viggiani | 2ª | ||||
Líbero Miguel | 2ª-5ª | ||||
José Carlos Guerra | 4ª-5ª | ||||
? (canções) | 4ª-5ª | ||||
Sam, a Águia | Frank Oz | José Carlos Guerra | 1ª | ||
Marcos Miranda | 2ª | ||||
Gilberto Baroli | 3ª | ||||
Hamilton Ricardo | 4ª-5ª | ||||
Robin, o Sapo | Jerry Nelson | Orlando Viggiani | 1ª-5ª | ||
Rowlf | Jim Henson | José Soares | 1ª-3ª | ||
José Carlos Guerra | 4ª-5ª | ||||
Nelson Machado? (canções) | |||||
Dr. Dentuço | Muíbo César Cury | 1ª-2ª | |||
Arakén Saldanha? | 3ª | ||||
Nelson Machado | 4ª-5ª | ||||
Animal | Frank Oz | José Carlos Guerra | 1ª-3ª,5ª | ||
Gastão Malta | 4ª-5ª | ||||
Floyd Pepper | Jerry Nelson | José Soares | 1ª | 7, 23 | |
Orlando Viggiani | 1ª-3ª | ||||
José Carlos Guerra | 4ª-5ª | ||||
Nelson Machado (canções) | |||||
? | 4ª | 13 | |||
Zoot | Dave Goelz | Osmiro Campos | 1ª | ||
? | 2ª-3ª | ||||
? | 4ª-5ª | ||||
? (canções) | |||||
Nelson Machado | 4ª | 13 | |||
Janice | Eren Ozker (1) Richard Hunt |
Isaura Gomes | 1ª-3ª | ||
Maralisi Tartarini (alguns episódios) | 1ª | ||||
Nair Silva (alguns episódios) | 4ª | ||||
Suzana Lakatos (a maioria dos episódios) | 4ª-5ª | ||||
O Chef Sueco | Jim Henson | Não dublado | 1ª-3ª | ||
? | 4ª-5ª | ||||
O Jornalista | Jorge Barcellos | 1ª-5ª | |||
Dr. Bunsen Melaço | Dave Goelz | Raimundo Duprat? | 1ª-3ª | ||
Nelson Machado | 4ª-5ª | ||||
Jairo / Beaker | Richard Hunt | Orlando Viggiani | 2ª-3ª | ||
Gilberto Baroli (alguns episódios) | 3ª | ||||
José Carlos Guerra (na maioria das vezes) | 4ª-5ª | ||||
Link Galãporco / Hogthrob | Jim Henson | José Soares | 2ª | ||
? | 3ª | ||||
Marthus Mathias | 4ª-5ª | ||||
Nelson Machado (canções) | |||||
Dr. Porcoestranho | Jerry Nelson | Mário Jorge Montini | 2ª-3ª | ||
Nelson Machado | 4ª-5ª | ||||
Arruda Guerra / Nigel | John Lovelady | Muíbo César Cury? | 1ª | ||
Dona Hilda | Eren Ozker | Noeli Mendes | 1ª | ||
Isaura Garcia (alguns episódios) | 1ª | ||||
George, o Faxineiro / Zelador | Frank Oz | Carlos Seidl | 1ª | ||
Polegar (Álamo; 3) / Portinhola (Álamo; 4-5) / Beauregard | Dave Goelz | Muíbo César Cury? | 3ª | ||
Hamilton Ricardo | 4ª-5ª | ||||
Lew Zealand | Jerry Nelson | ? | |||
Pops | Mário Jorge Montini | 5ª | |||
Annie Sue | Louise Gold | Marly Marcel? | 3ª | ||
Rizzo, o Rato | Steve Whitmire | ? | 5ª | ||
Mildred Huxtetter | Frank Oz Richard Hunt Dave Goelz Louise Gold |
Helena Samara | 1ª-3ª | ||
Zé Foguete / Harry Doido / Harry Maluco | John Lovelady (1) Jerry Nelson |
Carlos Seidl | 1ª | ||
Raimundo Duprat? | 1ª-2ª | ||||
Doçura / Sweetums | Richard Hunt | José Soares | 1ª-3ª | ||
? | 5ª | 18 | |||
Tio Morto / Tio Deadly | Jerry Nelson | Raimundo Duprat? | 1ª | ||
Marcos Miranda | 2ª | ||||
Mário Jorge Montini | 3ª | ||||
Wayne | Richard Hunt | Orlando Viggiani | 1ª / 3ª-5ª | ||
Wanda | Eren Ozker (1) Kathryn Mullen (4.6) |
Marly Marcel | 1ª | ||
? | 4ª | 6 | |||
J.P. Grosse | Jerry Nelson | Muíbo César Cury | 2ª | 5, 18 | |
Outros | |||||
O Locutor | John Lovelady (1) Jerry Nelson (1; 1.18, 2-5) |
Jorge Barcellos | 1ª-3ª | ||
José Soares (2-3; Porcos no Espaço) | |||||
Orlando Viggiani (1.5, 4-5) |
Participações Especiais[]
Convidado/Convidada | Dubladores | Episódio | |
---|---|---|---|
1ª Temporada | |||
Juliet Prowse | Marly Marcel | 1 | |
Connie Stevens | Isaura Gomes | 2 | |
Joel Grey | Jorge Barcellos | 3 | |
Ruth Buzzi | Isaura Gomes | 4 | |
Rita Moreno | Noeli Mendes? | 5 | |
Jim Nabors | Carlos Seidl | 6 | |
Florence Henderson | Nícia Soares | 7 | |
Paul Williams | Carlos Seidl | 8 | |
Charles Aznavour | Líbero Miguel | 9 | |
Harvey Korman | José Soares | 10 | |
Lena Horne | ? | 11 | |
Peter Ustinov | Líbero Miguel | 12 | |
Bruce Forsyth | José Soares | 13 | |
Sandy Duncan | Maralisi Tartarini? | 14 | |
Candice Bergen | Marly Marcel | 15 | |
Avery Schreiber | José Carlos Guerra | 16 | |
Ben Vereen | Carlos Seidl | 17 | |
Phyillis Diller | Helena Samara | 18 | |
Vincent Price | José Soares | 19 | |
Valerie Harper | Isaura Gomes | 20 | |
Twiggy | Nícia Soares | 21 | |
Ethel Merman | Isaura Gomes | 22 | |
Kaye Ballard | 23 | ||
Mummenschanz | ? (Andres Bossard) Nícia Soares? (Floriana Frassetto) ? (Bernie Schürch) |
24 | |
2ª Temporada | |||
Don Knotts | José Carlos Guerra | 1 | |
Zero Mostel | José Soares | 2 | |
Milton Berle | 3 | ||
Rich Little | Marcos Miranda | 4 | |
Judy Collins | ? | 5 | |
Nancy Walker | Isaura Gomes | 6 | |
Edgar Bergen | José Soares | 7 | |
Steve Martin | Jorge Barcellos | 8 | |
Madeline Kahn | Noeli Mendes | 9 | |
George Burns | Mário Jorge Montini | 10 | |
Dom DeLuise | ? | 11 | |
Bernadette Peters | Isaura Gomes | 12 | |
Rudolf Nureyev | Jorge Barcellos | 13 | |
Elton John | Nelson Batista | 14 | |
Lou Rawls | Jorge Barcellos | 15 | |
Cleo Laine | ? | 16 | |
Julie Andrews | Helena Samara | 17 | |
Jaye P. Morgan | Isaura Gomes | 18 | |
Peter Sellers | Marcos Miranda | 19 | |
Petula Clark | Marly Marcel? | 20 | |
Bob Hope | Líbero Miguel | 21 | |
Teresa Brewer | Helena Samara | 22 | |
John Cleese | Marcos Miranda | 23 | |
Cloris Leachman | ? | 24 | |
3ª Temporada | |||
Kris Kristofferson | ? | 1 | |
Rita Coolidge | |||
Leo Sayer | 2 | ||
Roy Clark | 3 | ||
Gilda Radner | 4 | ||
Pearl Bailey | 5 | ||
Jean Stapleton | 6 | ||
Alice Cooper | 7 | ||
Loretta Lynn | 8 | ||
Liberace | 9 | ||
Marisa Berenson | 10 | ||
Raquel Welch | 11 | ||
James Coco | 12 | ||
Helen Reddy | 13 | ||
Harry Belafonte | 14 | ||
Lesley Ann Warren | 15 | ||
Danny Kaye | 16 | ||
Spike Milligan | 17 | ||
Leslie Uggams | 18 | ||
Elke Sommer | 19 | ||
Sylvester Stallone | 20 | ||
Roger Miller | 21 | ||
Roy Rogers | 22 | ||
Dale Evans | |||
Lynn Redgrave | 23 | ||
Cheryl Ladd | 24 | ||
4ª Temporada | |||
Victor Borge | Mário Jorge Montini | 5 | |
Dudley Moore | José Carlos Guerra | 7 | |
Lola Falana | Suzana Lakatos | 11 | |
Mark Hamill | ? | 17 | |
Christopher Reeve | Renato Márcio | 18 | |
5ª Temporada | |||
Gene Kelly | José Carlos Guerra | 1 | |
James Coburn | Renato Márcio | 5 | |
Carol Burnett | Suzana Lakatos? | 15 | |
Marty Feldman | ? | 18 | |
Johnny Cash | José Carlos Guerra? | 21 |
Imagem | Personagem | Intérprete Original | Dubladores | Temporada | Episódios |
---|---|---|---|---|---|
Muppets | |||||
Caco / Kermit, o Sapo | Jim Henson | Sérgio Cantú | 1ª-5ª | ||
Senhorita / Miss Piggy | Frank Oz Richard Hunt (1; alguns episódios) |
Guilherme Briggs | |||
Urso Fozzie | Frank Oz | ||||
Gonzo | Dave Goelz | Márcio Simões | |||
Scooter | Richard Hunt | Ettore Zuim | |||
Statler | Mauro Ramos | ||||
Waldorf | Jim Henson | Guilherme Briggs | |||
Sam, a Águia | Frank Oz | ||||
Robin, o Sapo | Jerry Nelson | Wirley Contaifer | |||
Rowlf | Jim Henson | Ronaldo Júlio | |||
Dr. Dentuço | Jorge Vasconcellos | ||||
Animal | Frank Oz | Duda Espinoza | |||
Floyd Pepper | Jerry Nelson | Fernando Mendonça | |||
Zoot | Dave Goelz | Júlio Chaves | 1ª | ||
2ª | 2 | ||||
Hélio Ribeiro | 2ª-5ª | ||||
Janice | Eren Ozker (1) Richard Hunt |
Renan Freitas | 1ª-5ª | ||
O Chef Sueco | Jim Henson | Fernando Mendonça | |||
O Jornalista | Gutemberg Barros | ||||
Dr. Bunsen Melaço | Dave Goelz | Fernando Mendonça | |||
Jairo / Beaker | Richard Hunt | Wagner Follare | 2ª-5ª | ||
Link Galãporco / Hogthrob | Jim Henson | Mauro Ramos | |||
Dr. Porcoestranho | Jerry Nelson | Mário Jorge Andrade | |||
Arruda Guerra / Nigel | John Lovelady | Marco Ribeiro | 1ª | ||
Dona Hilda | Eren Ozker | Carmen Sheila | |||
George, o Faxineiro / Zelador | Frank Oz | Tatá Guarnieri | |||
Polegar (Álamo; 3) / Portinhola (Álamo; 4-5) / Beauregard | Dave Goelz | ? | 3ª-5ª | ||
Lew Zealand | Jerry Nelson | Anderson Coutinho | |||
Pops | Fernando Mendonça | 5ª | |||
Annie Sue | Louise Gold | Flora Paulita | 3ª-5ª | ||
Rizzo, o Rato | Steve Whitmire | Lucas Gama | 5ª | ||
Mildred Huxtetter | Frank Oz Richard Hunt Dave Goelz Louise Gold |
Bruno Dias | 1ª-3ª | ||
Zé Foguete / Harry Doido / Harry Maluco | John Lovelady (1) Jerry Nelson |
? | 1ª-5ª | ||
Doçura / Sweetums | Richard Hunt | Mauro Horta | 1ª-5ª | ||
Tio Morto / Tio Deadly | Jerry Nelson | Carlos Seidl | 1ª-3ª | ||
Wayne | Richard Hunt | Claudio Galvan | 1ª / 3ª-5ª | ||
Wanda | Eren Ozker (1) Kathryn Mullen (4.6) |
Lina Mendes | 1ª | ||
4ª | 6 | ||||
J.P. Grosse | Jerry Nelson | Wellington Lima | 2ª | 5, 18 | |
Outros | |||||
O Locutor | John Lovelady (1) Jerry Nelson (1; 1.18, 2-5) |
Gutemberg Barros | 1ª-5ª |
Participações Especiais[]
Convidado/Convidada | Dubladores | Episódio | |
---|---|---|---|
1ª Temporada | |||
Juliet Prowse | Sandra Mara Azevedo | 1 | |
Connie Stevens | Angélica Santos | 2 | |
Joel Grey | Sérgio Stern | 3 | |
Ruth Buzzi | Márcia Morelli | 4 | |
Rita Moreno | Maria Inês Moane | 5 | |
Jim Nabors | Eduardo Borgerth | 6 | |
Florence Henderson | Marcia Coutinho | 7 | |
Paul Williams | José Leonardo | 8 | |
Charles Aznavour | Walmir Barbosa | 9 | |
Harvey Korman | Luiz Antônio Lobue | 10 | |
Lena Horne | Mariangela Cantú | 11 | |
Peter Ustinov | Luiz Carlos Persy | 12 | |
Bruce Forsyth | Marcelo Pissardini | 13 | |
Sandy Duncan | N/A | 14 | |
Candice Bergen | ? | 15 | |
Avery Schreiber | Mário Jorge Andrade | 16 | |
Ben Vereen | Jorge Lucas | 17 | |
Phyillis Diller | Marlene Costa | 18 | |
Vincent Price | Sérgio Fortuna | 19 | |
Valerie Harper | Eleonora Prado | 20 | |
Twiggy | Natali Pazete | 21 | |
Ethel Merman | Patrícia Scalvi | 22 | |
Kaye Ballard | Carla Pompilio | 23 | |
Mummenschanz | ? (Andres Bossard) ? (Floriana Frassetto) ? (Bernie Schürch) |
24 | |
2ª Temporada | |||
Don Knotts | Fábio Moura | 1 | |
Zero Mostel | Leonardo José | 2 | |
Milton Berle | Carlos Campanile | 3 | |
Rich Little | Tatá Guarnieri | 4 | |
Judy Collins | Patrícia Garcia | 5 | |
Nancy Walker | Lúcia Helena | 6 | |
Edgar Bergen | Élcio Romar | 7 | |
Steve Martin | Hélio Ribeiro | 8 | |
Madeline Kahn | Fernanda Baronne | 9 | |
George Burns | Luiz Carlos de Moraes | 10 | |
Dom DeLuise | Marcelo Garcia | 11 | |
Bernadette Peters | Flora Paulita | 12 | |
Rudolf Nureyev | Marcus Jardym | 13 | |
Elton John | Felipe Grinnan | 14 | |
Lou Rawls | Dláigelles Silva | 15 | |
Cleo Laine | Sarito Rodrigues | 16 | |
Julie Andrews | Mabel Cezar | 17 | |
Jaye P. Morgan | Amazyles de Almeida | 18 | |
Peter Sellers | Márcio Simões | 19 | |
Petula Clark | Telma da Costa | 20 | |
Bob Hope | Walter Cruz | 21 | |
Teresa Brewer | Denise Reis | 22 | |
John Cleese | Francisco Brêtas | 23 | |
Cloris Leachman | Mariangela Cantú | 24 | |
3ª Temporada | |||
Kris Kristofferson | Alexandre Maguolo | 1 | |
Rita Coolidge | Sabrina Miragaia | ||
Leo Sayer | ? | 2 | |
Roy Clark | Leonardo Camillo | 3 | |
Gilda Radner | Miriam Ficher | 4 | |
Pearl Bailey | Mônica Rossi | 5 | |
Jean Stapleton | Zayra Zordan | 6 | |
Alice Cooper | Raphael Rossatto | 7 | |
Loretta Lynn | Shallana Costa | 8 | |
Liberace | Armando Tiraboschi | 9 | |
Marisa Berenson | Angélica Borges | 10 | |
Raquel Welch | Andrea Murucci | 11 | |
James Coco | Eduardo Borgerth | 12 | |
Helen Reddy | Márcia Morelli | 13 | |
Harry Belafonte | Marco Ribeiro | 14 | |
Lesley Ann Warren | Marisa Leal | 15 | |
Danny Kaye | Hélio Ribeiro | 16 | |
Spike Milligan | Carlos Silveira | 17 | |
Leslie Uggams | Roberta Nogueira | 18 | |
Elke Sommer | Maria Cláudia Cardoso | 19 | |
Sylvester Stallone | Luiz Feier Motta | 20 | |
Roger Miller | Nestor Chiesse | 21 | |
Roy Rogers | Ricardo Rossatto | 22 | |
Dale Evans | Rosa Maria Baroli | ||
Lynn Redgrave | Marli Bortoletto | 23 | |
Cheryl Ladd | Sylvia Salusti | 24 | |
4ª Temporada | |||
Victor Borge | Eudes Carvalho | 5 | |
Dudley Moore | Mário Jorge Andrade | 7 | |
Lola Falana | Márcia Regina | 11 | |
Mark Hamill | Felipe Drummond | 17 | |
Christopher Reeve | Guilherme Briggs | 18 | |
5ª Temporada | |||
Gene Kelly | André Bellisar | 1 | |
James Coburn | Luiz Carlos Persy | 5 | |
Carol Burnett | Alessandra Merz | 15 | |
Marty Feldman | Carlos Silveira | 18 | |
Johnny Cash | Maurício Berger | 21 |
Vozes Adicionais[]
Elenco (Redublagem MGM Gold - 4ª e 5ª temporadas)[]
Alguns episódios da 4ª e 5ª temporadas foram redublados na Álamo para exibição no canal MGM Gold no ano de 1999.
Imagem | Personagem | Intérprete Original | Dubladores | Temporada | Episódios |
---|---|---|---|---|---|
Muppets | |||||
Caco / Kermit, o Sapo | Jim Henson | Orlando Viggiani | 4ª-5ª | ||
Senhorita / Miss Piggy | Frank Oz | Isaura Gomes | 4ª-5ª | ||
Urso Fozzie | Muíbo César Cury | 4ª | |||
Mário Jorge Montini | 4ª-5ª | ||||
Gonzo | Dave Goelz | Marcelo Pissardini | 4ª-5ª | ||
Scooter | Richard Hunt | ? | |||
Statler | |||||
Waldorf | Jim Henson | ||||
Sam, a Águia | Frank Oz | ||||
Robin, o Sapo | Jerry Nelson | ||||
Rowlf | Jim Henson | ||||
Dr. Dentuço | Marcelo Pissardini | ||||
Animal | Frank Oz | ? | |||
Floyd Pepper | Jerry Nelson | ||||
Zoot | Dave Goelz | ||||
Janice | Richard Hunt | ||||
O Chef Sueco | Jim Henson | ||||
O Jornalista | |||||
Dr. Bunsen Melaço | Dave Goelz | ||||
Jairo / Beaker | Richard Hunt | ||||
Link Galãporco / Hogthrob | Jim Henson | ||||
Dr. Porcoestranho | Jerry Nelson | Marcelo Pissardini | |||
Polegar (Álamo; 3) / Portinhola (Álamo; 4-5) / Beauregard | Dave Goelz | ? | |||
Lew Zealand | Jerry Nelson | ||||
Pops | 5ª | ||||
Annie Sue | Louise Gold | 4ª-5ª | |||
Rizzo, o Rato | Steve Whitmire | 5ª | |||
Doçura / Sweetums | Richard Hunt | 4ª-5ª | |||
Outros | |||||
O Locutor | Jerry Nelson | ? | 4ª-5ª |
Participações Especiais[]
Convidado/Convidada | Dubladores | Episódio |
---|---|---|
4ª Temporada | ||
Mark Hamill | Alfredo Rollo | 17 |
Elenco (Redublagem DVD - Episódio 11)[]
O episódio 11 em específico teve uma redublagem para DVD feita na Álamo no ano de 2006, onde algumas vozes específicas retornaram ao projeto. Segue na tabela abaixo as vozes presentes:
Imagem | Personagem | Intérprete Original | Dubladores |
---|---|---|---|
Caco / Kermit, o Sapo | Jim Henson | Orlando Viggiani | |
Senhorita / Miss Piggy | Frank Oz Richard Hunt |
Isaura Gomes | |
Urso Fozzie | Frank Oz | Mário Jorge Montini | |
Gonzo | Dave Goelz | Marcelo Pissardini | |
Scooter | Richard Hunt | Márcio Araújo | |
Statler | Marcelo Pissardini | ||
Waldorf | Jim Henson | César Marchetti | |
Rowlf | ? | ||
Animal | Frank Oz | ||
Zoot | Dave Goelz | Marcelo Pissardini | |
Janice | Eren Ozker | Rosa Maria Baroli | |
O Chef Sueco | Jim Henson | Não dublado | |
O Jornalista | Hélio Vaccari | ||
Dona Hilda | Eren Ozker | Rosa Maria Baroli | |
George, o Faxineiro / Zelador | Frank Oz | César Marchetti | |
Mildred Huxtetter | Rosa Maria Baroli |
Participações Especiais[]
Convidado/Convidada | Dubladores |
---|---|
Lena Horne | Rosa Maria Baroli |
Notas[]
- Jorge Barcellos, José Carlos Guerra, Orlando Viggiani, Líbero Miguel e Marly Marcel foram os únicos dubladores a permanecerem no elenco durante as cinco temporadas.
- Gonzo é o personagem principal com mais mudanças de vozes.
- A voz de Waldorf nas duas últimas temporadas da série não era fixa. José Carlos Guerra e Líbero Miguel alternavam o papel entre os episódios nessas temporadas.
- Em 2023, Orlando Viggiani revelou que alguns dubladores do elenco fixo das primeiras três temporadas não participaram nas duas últimas por falta de horário, mudanças de estado, ocupações externas e fim de contrato com a empresa.
- Houveram adaptações de nomes na dublagem para a realidade do público brasileiro: Nigel/Arruda Guerra, Beauregard/Polegar/Portinhola, Dr. Julius Strangepork/Dr. Porcoestranho, Beaker/Jairo e entre outras.
- As duas últimas temporadas tem o elenco mais misterioso, pois não se sabe a maioria das outras vozes que participaram da dublagem além das conhecidas.
- Orlando Viggiani foi o único dublador da série a continuar dublando o mesmo personagem em produções futuras dos Muppets.
- Existem algumas vezes na dublagem da Álamo onde artistas brasileiras estão mencionadas:
- No episódio do Rich Little, artistas cômicos como Chacrinha e Chico Anysio são mencionados.
- No episódio da Gilda Radner ocorre um caso parecido, quando a Cenoura Tenor diz que já havia cantado "música de chico" e Caco pergunta se o tal Chico de quem ele falava era Chico Buarque. Alguns outros artistas são mencionados como: Zé da Silva (quem era mencionado antes no episódio do Rich Little), Procópio Ferreira, Paulinho da Viola, Regina Duarte, Lima Duarte, Tarcísio Meira, entre outros.
- Devido ao falecimento de Júlio Chaves (primeiro dublador do Zoot na redublagem da série para o Disney+), o papel de Zoot ficou com Hélio Ribeiro.
- Após a volta de Gilberto Baroli ao elenco quando a terceira temporada foi dublada, ele foi escalado para dublar diversos personagens, coisa que não ocorria com frequência durante a 1ª temporada
- Por razões desconhecidas, Gilberto Baroli esporadicamente dublava Gonzo durante a 3ª temporada.
- Na dublagem do Álamo, os personagens tiveram dubladores diferentes para algumas falas:
- Em alguns episódios da segunda temporada, O Chef Sueco é dublado por José Soares.
- No episódio do Bob Hope, o Gonzo é dublado por outro dublador em duas falas, pelo fato de seu dublador já estar fazendo o papel de Animal na cena.
- Em episódios das duas últimas temporadas onde o Rowlf fala com um personagem dublado por dublador dele, ele é dublado por Líbero Miguel, que já o havia dublado antes durante a 4ª temporada.
- Apesar do José Carlos Guerra não sabendo cantar, ele dublou o Gonzo em algumas músicas cantadas pelo personagem.
- Apesar de Jairo (Beaker) ser dublado nas últimas temporadas, em algumas ocasiões, a voz original do personagem vinha na M&E. Um caso parecido ocorreu com o Chef Sueco, cujo o personagem, durante suas falas nas primeiras três temporadas, vinham com o áudio original e em pequenas ocasiões não, tendo que ser dublado.
- As canções com os convidados, tanto na redublagem quanto na dublagem original, não são dubladas pela distribuidora não mandar a M&E das mesmas. Porém, houveram algumas canções que talvez por acidente vieram com seu instrumental e chegaram a serem dubladas.
- A dublagem original do episódio 11 da primeira temporada é um mistério. Acredita-se que suas cópias tenham sido perdidas e isso resultou em uma redublagem para o DVD. O que pode indicar que durante a exibição na MGM houve uma outra redublagem.
- A redublagem para o Disney+ do episódio da Sandy Duncan permanece inacessível até os dias de hoje, sendo confirmada sua existência pela tela de créditos finais, pois quando o áudio em português do Brasil chegou ao streaming estava com a dublagem original, sendo o único episódio com a dublagem da Álamo no streaming.
- Acredita-se que o episódio da Sandy Duncan foi o único a entrar no streaming pelo fácil reconhecimento dos dubladores de tal episódio, o que resultou com que fosse fácil localizar os dubladores e suas famílias para renovar o contrato de direitos autorais.
- Esse foi um dos (se não o último) últimos trabalhos de Osmiro Campos na Álamo antes da greve de 1977.
- No coro final da abertura na redublagem, por um erro de mixagem, a voz de Sérgio Cantú se sobressai sobre todas as vozes dos que cantam no final, porém, no 1° episódio da 2ª temporada, o erro é quase corrigido, pois é possível escutar com melhor nitidez as outras vozes.
- À convite de Líbero Miguel, este foi o primeiro trabalho de Nelson Machado na Álamo.
- No final do episódio da Jaye P. Morgan na dublagem da Álamo, J.P Grosse canta um trecho da canção "João de Barro" dizendo até o título dela antes de cantar. Essa música foi composta por seu dublador Muíbo Cury. Casos parecidos já havia ocorrido: No episódio do Ben Vereen, durante a esquete de Hospital dos Descabeçados, Rowlf (no papel do Dr. Bob) cantarola um trecho da canção "Casinha Pequenina", enquanto no episódio do Milton Berle, Scooter cantarola o início da canção "Jacaré Comprou Cadeira".
- Na dublagem da Álamo, durante a primeira temporada, era comum pronunciarem a palavra "Muppets" como "Máppitis", porém a partir da segunda temporada, a maioria do elenco começou a seguir uma fonética mais correta, pronunciando "Mappêts".
- Em uma live com Nair Silva por volta de 2020, Nair revela que, em 1981, durante os testes para a Miss Piggy, Isaura Gomes foi cogitada a reprisar sua personagem pelo próprio Michael Stoll, porém se recusou. Mesmo com o estúdio oferecendo pagar pelo transporte de RJ para SP (já que de acordo com Viggiani, Isaura estava morando no Rio de Janeiro), ainda sim se recusou. Ainda na mesma live, ela diz que fez teste com mais duas colegas, uma delas sendo Maximira Figueiredo, mas por ambas não saberem cantar, Nair acabou ganhando o teste.
- Orlando Viggiani, Carlos Seidl e Cecília Lemes são os únicos dubladores a estarem presentes na dublagem da Álamo e na dublagem da TV Group. Porém, somente o Viggiani esteve presentes em todas as dublagens do programa.
Galeria[]
Transmissão[]
Televisão[]
Canal | Data | Serviço | Dublagem |
---|---|---|---|
1977-1981 | TV Aberta | Álamo | |
1981-1983 | |||
1999-2001 | TV Paga | Álamo Álamo (MGM Gold) (alguns episódios) |
Streaming[]
Serviço | Data | Categoria | Formato | Temporadas | Versão de Dublagem | Região | Classificação |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2022 | Séries da TV | Digital | 1ª-5ª | TV Group Digital | Outros Países | ||
TBA | Brasil |