Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Visite nossa página de comunidade para saber como contribuir.

É dublador? Veja como se tornar um Usuário Verificado

Dúvidas ou sugestões aqui -

LEIA MAIS

Dublapédia
Advertisement


O Caldeirão Mágico é um filme de animação norte-americano lançado em 1985 dos gêneros aventura e fantasia produzido e distribuído pela Walt Disney Pictures. O longa é o 25º filme lançado pelos estúdios Disney e é vagamente baseado nos dois primeiros livros da série As Crônicas de Prydain de Lloyd Alexander, composto por cinco romances que por sua vez é baseado na mitologia galesa.

Sinopse
Na terra mítica de Prydain durante a Idade Média, o temido Rei de Chifres deseja um místico caldeirão mágico esperando, assim que tomar sua posse, dominar o mundo com a ajuda de seus poderes sobrenaturais vindos do caldeirão. Contudo, um jovem chamado Taran, acompanhado da Princesa Ilone, de uma criatura chamada Gurgi, de sua porquinha Ven Ven e do simpático Sr. Flores Flama procuram impedir o vilão de alcançar o tão famigerado caldeirão.

 Elenco[]

Imagem Personagem Nome original Voz Original Dublador
Taron Taran Grant Bradsley Fábio Villa Verde
Elena El caldero magico Princesa Ilone Princesa Eilonwy Susan Sheridan Marisa Leal
Fausto Flama Flores Flama Fflewddur Fflam Nigel Hawthorne Isaac Bardavid
Gurki Gurgui Gurgi John Byner Mário Jorge Andrade
Dolben Dallben Freddie Jones Orlando Drummond
El rey del mal Rei de Chifres John Hurt Garcia Neto
Chueco Nojentinho Creeper Phil Fondacaro Henrique Ogalla
Orvina Ondina Orddu Eda Reiss Merin Neyda Rodrigues
Ondina El caldero magico Orvina Orwen Adele Malis-Morey Sônia Ferreira
Olguina Onguina Orgoch Billie Hayes Glória Ladany
Doli Doli John Byner Nelson Batista
Rey Enrique Rei Leg-Leg Rei Eidilleg Arthur Malet Dario Lourenço
Niña Gnomo Duende cor-de-rosa Lindsay Rich Adriana Torres
The-black-cauldron-title-card Narrador John Huston Márcio Seixas

Vozes adicionais[]

 Notas[]

  • O nome do personagem Taran se manteve na dublagem, mas com pronúncia diferente: no áudio original, a sílaba tônica é a primeira ("Táran"), enquanto que em português a sílaba tônica é a segunda ("Tarân").
  • Apesar do nome do filme ter sido traduzido como "O Caldeirão Mágico", na obra ele é chamado de "caldeirão negro".

Ver também[]

Advertisement