Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Visite nossa página de comunidade para saber como contribuir.

É dublador? Veja como se tornar um Usuário Verificado

Dúvidas ou sugestões aqui -

LEIA MAIS

Dublapédia
Advertisement

Pretty Guardian Sailor Moon Eternal: O Filme é uma obra cinematográfica em anime, dividido em duas partes, baseado no arco Sonhos do mangá Sailor Moon, de Naoko Takeuchi. É uma continuação direta da série de anime Sailor Moon Crystal, que está disponível no Brasil na Crunchyroll (apenas legendada), sendo considerada como sua "quarta temporada". Foi dirigido por Chiaki Kon, escrito por Kazuyuki Fudeyasu e produzido pela Toei Animation e Studio Deen. O primeiro filme estreou nos cinemas japoneses em 08 de janeiro de 2021, e o segundo em 11 de fevereiro de 2021.

Ambos os filmes ficaram disponíveis mundialmente na Netflix no dia 03 de junho de 2021, sendo a primeira produção dublada inédita da franquia Sailor Moon a ser oficialmente lançada no Brasil desde a exibição de Sailor Moon Stars no Cartoon Network em 2001.

Sinopse
Um eclipse solar ocorre no mês de abril. Enquanto a lua é coberta pelo sol, Usagi e Chibiusa encontram um misterioso pégaso chamado Helios, que procura por duas "donzelas escolhidas" para ajudá-lo a quebrar o selo do Cristal Dourado. "Quero que me empreste sua força", diz ele, ao aparecer nos sonhos de Chibiusa. Enquanto isso, um grupo misterioso chamado Dead Moon Circus aparece em Juban. Os seus objetivos são espalhar encarnações de pesadelo pelo mundo chamados Lemures, obter o Lendário Cristal de Prata, governar a Terra e a Lua e, eventualmente, o universo. Chibiusa, que foi chamada de "pequena dama" por Helios, logo começa a desenvolver sentimentos por ele. Mamoru afasta-se de Usagi, temendo que estar perto dela a coloque em perigo. As dez Sailors reunem-se para a batalha final. No entanto, a Rainha da Dead Moon, Nehalennia, ataca-as com o poder dos seus pesadelos. Enquanto Helios usa sua última gota de força para salvar a Terra, Usagi é arrastada para o pesadelo de Nehelenia, mas é encorajada pelo forte coração de Tuxedo Mask. Unindo forças com as seus companheiras Super Sailors, ela transforma-se em Eternal Sailor Moon.

Elenco[]

Imagem Personagem Seiyū Dublador Filmes
Sailors do Sistema Solar Interior
SMEUsagi Usagi Tsukino /
Sailor Moon /
Princess Serenity
Kotono Mitsuishi Agatha Paulita 1-2
SMESailorMoon
SME2Neoqueen
SME2KidUsa
SMEAmi Ami Mizuno / Sailor Mercury Hisako Kanemoto Melissa Garcia 1-2
SMEMercury
SMERei Rei Hino / Sailor Mars Rina Satō Denise Reis 1-2
SMEMars
SMEReiniña Giovanna Calegaretti
(criança)
1
SMEMakoto Makoto Kino / Sailor Jupiter Ami Koshimizu Fernanda Bullara 1-2
SMEJupiter
SMEMinako Minako Aino / Sailor Venus Shizuka Itō Priscilla Concepcion 1-2
SMEVenus
SMEChibiusa Chibiusa Tsukino /
Sailor Chibi Moon /
Princess Lady Serenity
Misato Fukuen Úrsula Bezerra 1-2
SMEChibi
SMEAdultchibi1
SME2PrincessLadySerenity
Sailors do Sistema Solar Exterior
SME2Setsuna Setsuna Meiou / Sailor Pluto Ai Maeda Rita Almeida 1-2
SMESUperPluto
SME2Michiru Michiru Kaiou / Sailor Neptune Sayaka Ōhara Márcia Regina 1-2
SMESUperNeptune
SME2Haruka Haruka Tenou / Sailor Uranus Junko Minagawa Adriana Pissardini 1-2
SMESUperUranus
SME2Hotaru Hotaru Tomoe / Sailor Saturn Yukiyo Fujii Fátima Noya 1-2
SME2Saturn
Aliados e Amigos
SMEMamoru Mamoru Chiba / Tuxedo Mask Kenji Nojima César Marchetti 1-2
SME2Tuxedo
SMEKidmamoru Mutsumi Tamura
(criança)
Vii Zedek 2
SMEHelios Pégasus / Helios Yoshitsugu Matsuoka Diego Lima 1-2
SMEPegaso
SMELuna Luna Ryō Hirohashi Márcia Gomes 1-2
SME2lunahumana
SME2Artemis1 Artemis Taishi Murata Carlos Silveira 1-2
SMEArtemishuman
SMEDiana Diana Shōko Nakagawa Christiane Bullara 1
SME2Humandiana1 Ma Zink 2
SMEphobos1 Phobos (forma humana) Kanami Taguchi Tatiane Keplmair 1
SMEdeimos1 Deimos (forma humana) Aya Yamane Samira Fernandes 1
SME2QueenSerenity Queen Serenity Mami Koyama Marli Bortoletto 2
Dead Moon Circus
SMEZirconia Zirconia Naomi Watanabe Zayra Zordan 1-2
SMEternalNehellenia Rainha Nehalennia Nanao Rosana Beltrame 1
SME2Nehelleniafinal Lúcia Helena 2
Amazoness Quartet
SME2pallapalla Palla Palla / Sailor Pallas Sumire Morohoshi Bruna Matta 1-2
SME2SailorPallas
SME2vesves Ves Ves / Sailor Vesta Rie Takahashi Isabel de Sá 1-2
SME2SailorVesta
SME2junjun Jun Jun / Sailor Juno Yūko Hara Luciana Baroli 1-2
SME2SailorJuno
SME2Cerecere Cere Cere / Sailor Ceres Reina Ueda Leticia Quinto 1-2
SME2SailorCeres
Amazon Trio
SMEFish Fisheye Shōta Aoi Marcelo Campos 1
SMETiger Tiger's Eye Satoshi Hino Tatá Guarnieri 1
SMEHawk Hawk's Eye Toshiyuki Toyonaga Vagner Fagundes 1
Capangas do Amazoness Quartet
SMEXenotime Xenotime Yōhei Azakami Michel Di Fiori 1
SME1Zeolite Zeolite Ryōhei Arai Silas Borges 1
Familiares das Sailors
SMESaeko Mãe da Ami Naomi Shindō Márcia Regina 1
SME1PadredeAmi Pai da Ami ? Glauco Marques 1
SMEGrandpaHino Avô da Rei Hirohiko Kakegawa Walter Cruz 1

Vozes Adicionais[]

Notas[]

  • Durante o casting das vozes, a Toei Animation Inc., que supervisionou todo o processo, deu preferência majoritária ao elenco que integrou as fases dubladas na BKS no começo dos anos 2000 (Sailor Moon R em diante). A principal exceção foi Daniela Piquet, que recusou a oferta do estúdio. Agatha Paulita foi selecionada para fazer a personagem principal.
  • Marli Bortoletto, dubladora da Sailor Moon na primeira temporada do anime original retorna como Queen Serenity, mãe da Princess Serenity (vida passada de Usagi).
  • Adriana Pissardini interpretou o papel de Haruka Tenou/Sailor Uranus nesta produção. Curiosamente ela já havia feito a mesma personagem apenas em sua primeira aparição no primeiro episódio de Sailor Moon S, sendo que Rosana Beltrame assumiu a personagem a partir da segunda aparição e se manteve com ela até Sailor Moon Sailor Stars
  • A gravação dos dois filmes ocorreu em fases distintas do lockdown na cidade de São Paulo, e por este motivo, o segundo filme foi gravado por completo em home studio. Isso acarretou na substituição de algumas dubladoras que não puderam participar do segundo filme: Rosana Beltrame no papel de Nehalennia e Christiane Bullara no papel de Diana.
  • Nesta versão, os nomes dos personagens se basearam na versão japonesa, com nomes como "Usagi" ao invés de "Serena" (adaptação usada na Série clássica). Alguns personagens já tinham seu nome original na série clássica, entretanto mudaram de pronúncia nessa versão atual: Artêmis (na série da década de 1990) versus Ártemis; Neherenia (na série da década de 1990) versus Nehalennia. O nome das Sailors também foi mantido em inglês (por exemplo: Sailor Mercury em vez de Sailor Mercúrio).
  • Na versão japonesa existem diversos termos que são pronunciados em inglês, como por exemplo Dead Moon Circus, Princess, Prince, Small Lady. Todos foram mantidos dessa forma na dublagem destes filmes. Apesar disso, é notável a ausência do termo "Sailor Guardian" como tradução para "Sailor Senshi" (セーラー戦士), que vem sendo a padronização das últimas dublagens feitas desde a padronização da marca; nesta dublagem, o termo "Senshi" (literalmente: guerreira) foi traduzido apenas como "Sailor".
  • Nestes filmes, Helios costuma chamar Chibiusa de 小さな乙女 (chiisana otome), que na dublagem foi traduzido como "pequena dama", antiga tradução do seu nome do século XXX, Small Lady, na dublagem BKS do anime da década de 1990.
  • Quanto ao nome dos ataques e às palavras mágicas para se transformar, foram priorizados os termos usados na dublagem da BKS.
  • A tradução manteve honoríficos japoneses, assim como em Recovery of an MMO Junkie e Miss Kobayashi's Dragon Maid. Isso também ocorreu na dublagem para outras línguas, como inglês, espanhol latino em cujas dublagens de Sailor Moon Crystal não havia honoríficos, sugerindo a possibilidade de ter sido exigência da Toei.

Transmissão via Streaming[]

Companhia Data Categoria Formato Classificação País
Netflix-logo 3 de Junho de 2021 Digital 10 Brasil

Amostras de mídia[]

Referências externas[]


Ver também[]

Veja Mais[]

Advertisement