Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Visite nossa página de comunidade para saber como contribuir.

É dublador? Veja como se tornar um Usuário Verificado

Dúvidas ou sugestões aqui -

LEIA MAIS

Dublapédia
Dublapédia
Advertisement
Dublapédia
16 029
páginas

Red Baron ou O Barão Vermelho, é um anime japonês de 1994 produzido pela TMS Entertainment Inc. e exibido no Brasil em 1996 pelo canal Locomotion. A série é um reboot de um tokusatsu homônimo dos anos 70.

Sinopse
A história se passa em 2020, onde os avanços tecnológicos para dar lugar à construção de grandes robôs controlados por humanos. Neste contexto, a humanidade é fascinada por um grande evento desportivo conhecido como "Combates de Robôs", onde vários adversários humanos competem uns contra os outros, dirigindo robôs enormes, onde o vencedor é aquele que conduz com maior precisão e força para os robôs. Mas na sombra deste torneio, não esconde a mão do mal de uma organização criminosa chamada "O Máscara de Ferro", que constantemente almeja usar os robôs para seus propósitos malignos.


Processo de dublagem[]

Na altura, o canal Locomotion estava começando a operar no Brasil, e a empresa dona do canal, a Claxson estava começando a comprar conteúdo para exibição, tendo a TMS Entertainment Inc. como uma de suas principais clientes. Algumas séries da empresa foram compradas para serem exibidas no canal, incluindo O Barão Vermelho.

No entanto, diferentemente de Lupin III, outra série da TMS, que teve sua dublagem feita no Rio de Janeiro, este teve sua dublagem feita em Miami, também numa época em que a dublagem em português na região estava engatinhando, o que gerou um resultado bastante controverso que é relembrado até os dias de hoje por quem assistiu.

Elenco[]

Imagem Personagem Seiyū Dublador
Nome Adaptado Nome Original
Kent Flores Ken Kurenai Kappei Yamaguchi Don Donini
Sally Saeba Shoko Saeba Rie Iwatsubo Marta Rhaulin
Robby Rin Mizuhara Maria Rocha
Komei Du Kômei Ryû Kaneto Shiozawa Alex Teixeira
Doutor Asimov Ginzō Matsuo
Hanuma Daisuke Gōri Cleber de Castro
Sr. Kumano Isao Kumano Naoki Tatsuta Alex Teixeira
Shadow Daiki Nakamura
Kaizer /
Dr. Saeba
Ikuya Sawaki
Chatatsu Chatatsu Lee Wataru Takagi Don Donini
Dra. Marilyn Yuko Kobayashi Margarita Coego
Dr. Freud Chafurin Don Donini

Vozes Adicionais[]

Notas[]

  • Foi a primeira série de anime a ser dublada em Miami.
  • Alex Teixeira fez uma grande parte dos personagens da série. É muito comum escutá-lo interagindo consigo mesmo em várias cenas.
  • Don Donini, que dublou o protagonista Ken Kurenai, também fez outros personagens, comumente interagindo consigo mesmo. Donini seria o dublador de Ranma Saotome na dublagem exclusiva para Portugal de Ranma 1/2 no mesmo estúdio (sendo a segunda vez que iguala o Seiyū Kappei Yamaguchi).
  • O anime era exibido com a abertura em espanhol latino da série.
  • Quase 20 anos depois, o live-action relacionado ao Barão Vermelho, chamado Brave Storm viria a ser dublado em Miami novamente. Marta Rhaulin participou da dublagem deste, sendo a única voz presente em ambas produções.

Referências Externas[]

  • Por adicionar

Ver também[]

Advertisement