South Park é uma sitcom americana criada por Trey Parker e Matt Stone para o canal Comedy Central. Destinado ao público adulto, o programa-se infame por seu humor negro, cruel, surreal e satírico que abrange uma série de assuntos.
|
Dados Técnicos[]
Posição | Temporadas | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1ª-2ª | 3ª-5ª | 6ª | 7ª | 8ª-9ª | 10ª-11ª | 12ª | 13ª-14ª | 15ª | 16ª-19ª | 20ª | 21ª | 22ª-23ª | 24ª-Presente | |
Estúdio | BVI Communications Inc. | Globecast Productions | The Kitchen Inc. | Puzzle International | The Kitchen Inc. | |||||||||
Direção | Marta Rhaulin | Gerson Quadrado | Marta Rhaulin | Gerson Quadrado | Igor Lott | |||||||||
Júlia Castro | ||||||||||||||
Fernanda Crispim | Luciano Monteiro | |||||||||||||
Direção e Adaptação Musical | Por confirmar | Paulo Roberto Carvalho | ||||||||||||
Tradução | Rolando Felizola | Fábio Chadad | ||||||||||||
Priscilla Rother | ||||||||||||||
Adaptação | Marta Rhaulin | Por confirmar | ||||||||||||
Engenheiro de Gravação | Rolando Felizola | Por confirmar | ||||||||||||
Versão em Português | Locomotion | Viacom | ||||||||||||
Lugar de dublagem | Miami/FL | |||||||||||||
São Paulo/SP
(Vozes adicionais) |
História da dublagem[]
A dublagem desta série teve inúmeras mudanças de elenco, estúdios e diretores. Para organizar melhor as informações sobre todo o processo da dublagem desta série, o artigo foi dividido em diferentes fases para facilitar a compreensão.
Elenco[]
Primeira fase (1998-1999)[]
Em 1998, a série estreou na América Latina no canal Locomotion. Na altura, a Locomotion enviou a série para ser dublada na BVI Communications Inc. de Miami, nos Estados Unidos. Processos de teste foram realizados e logo o desenho foi exibido no canal com tal dublagem.
Estúdio de dublagem[]
- BVI Communications Inc: A dublagem das duas primeiras temporadas foi realizada por este estúdio de Miami, Flórida (EUA). Foi transmitida pelo canal Locomotion.
Direção de dublagem e dados técnicos[]
- Marta Rhaulin: Dirigiu toda a série na BVI Communications, com captação de som e auxílio de Rolando Felizola.
Imagem | Personagem | Voz original | Dublador | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personagens Principais | ||||
Stan Marsh | Trey Parker | Maria Rocha | 1-2 | |
Kyle Broflovski | Matt Stone | Marta Rhaulin | 1-2 | |
Eric Cartman | Trey Parker | 1-2 | ||
Kenny McCormick | Matt Stone | 1-2 | ||
Colegas de Classe | ||||
Wendy Testaburger | Mary Key Bergman | Neusa Martinez | 1-2 | |
Bebe Stevens | Jennifer Howell | ? | 1-2 | |
Clyde Donovan | Trey Parker | Marta Rhaulin | 1-2 | |
Phillip "Pip" Pirrup | Matt Stone | Sandra Corveloni | 1-2 | |
Tweek Tweak | Maria Rocha | 2 | ||
Leopold Butters Stotch | Ricardo Fábio | 2 | ||
Kevin Stoley | Don Donini | 1-2 | ||
Família Marsh | ||||
Randy Marsh | Trey Parker | Roberto Lobo | 1-2 | |
Sharon Marsh | Mary Kay Bergman | Neusa Martinez | 1-2 | |
Shelley Marsh | Maria Rocha | 1-2 | ||
Avô Marsh | Trey Parker | ? | 1-2 | |
Jimbo Kern | Matt Stone | Roy Proppenhein | 1-2 | |
Família Broflovski | ||||
Sheila Broflovski | Mary Kay Bergman | ? | 1-2 | |
Gerald Broflovski | Matt Stone | ? | 1 | |
Ricardo Fábio | 2 | |||
Ike Broflovski | Jesse Howell / Franchesca Clifford | N/A | 1 | |
Neusa Martinez (alguns loops) | ||||
Milan Agnone / Nico Agnone | Carla Cardoso | 2 | ||
Família Cartman | ||||
Liane Cartman | Mary Kay Bergman | Margarita Coego | 1-2 | |
Família McCormick | ||||
Stuart McCormick | Matt Stone | ? | 1-2 | |
Carol McCormick | Mary Kay Bergman | Neusa Martinez | 1-2 | |
Kevin McCormick | Matt Stone | ? | 1-2 | |
Funcionários da Escola Primária de South Park | ||||
Jerome 'Chef' McElroy | Isaac Hayes | Alex Teixeira | 1-2 | |
Herbert Garrison | Trey Parker | Cléber de Castro | 1-2 | |
Sr. Mackey | ? | 1-2 | ||
Diretora Victória | Mary Key Bergman | Edna Mayo | 1-2 | |
Sra. Crabtree | ? | 1-2 | ||
Enfermeira Gollum | Carla Cardoso | 2 | ||
Outros Personagens | ||||
Oficial Barbrady | Trey Parker | Marcius Costa | 1-2 | |
Ned Gerblansky | 1-2 | |||
Dr. Mephisto | Roberto Lobo | 1-2 | ||
Al Gayzão | Roy Proppenhein | 1-2 | ||
Dr. Doctor | ? | 1-2 | ||
Padre Maxi | Matt Stone | Joseph Ceschin | 1-2 | |
Prefeita McDaniels | Mary Kay Bergman | Edna Mayo | 1-2 | |
Terrence | Matt Stone | Marcius Costa | 1-2 | |
Phillip | Trey Parker | ? | 1-2 | |
Jesus | Matt Stone | Roy Proppenhein | 1-2 | |
Satanás | Trey Parker | ? | 1-2 | |
Soretinho / Sr. Hankey | Marcius Costa | 1-2 | ||
Richard Tweak | Matt Stone | Ricardo Fábio | 2 | |
Helen Tweak | Mary Kay Bergman | ? | 2 | |
Fazendeiro Carl Jenkins | Matt Stone | Marcius Costa | 1-2 | |
Saddam Hussein | ? | 1-2 | ||
Bill Clinton | Trey Parker | Alex Teixeira | 1-2 | |
Scott | ? | 1-2 | ||
Bob, o Feio | Matt Stone | ? | 1-2 |
Participações por Episódio[]
- Artigo Principal: Anexo: 1ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 2ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
- Marta Rhaulin
- Neusa Martinez
- Alex Teixeira
- Roy Proppenhein
- Cléber de Castro
- Maria Rocha
- Ricardo Fábio (temporada 2)
- Don Donini
- Iara Watlington
- Karine Bernadette
- Roberto Colla
- Edna Mayo
- Carla Cardoso
- Roberto Lobo
- Margarita Coego
- Marcius Costa
- Sandra Corveloni
- Joseph Ceschin
Notas[]
- Kenny McCormick não recebeu dublagem nesta fase, tendo a voz de Matt Stone mantida na trilha da dublagem em português.
- Reações sem dublagem eram comuns nesta fase da dublagem, principalmente em vozerios, onde costumeiramente se misturavam reações do áudio original à dublagem.
- Alguns episódios vinham com as masters traduzidas em espanhol. Não se sabe se foram dublados à base da versão em espanhol (também produzida em Miami), ou se a Locomotion usou as mesmas masters em ambas exibições para facilitar a transmissão.
- Durante os testes de voz, Marta Rhaulin apontou numa entrevista que foi aprovada de cara na voz de Kyle, porém, a Locomotion não teria gostado da voz inicialmente dada à Cartman, e que no refazer dos testes, ela viria então a ser aprovada também para ser a voz deste personagem.
Trocas de vozes[]
- O personagem Ike Broflovski na primeira temporada por diversas vezes não era dublado, tendo sua voz original em inglês mantida. Alguns loops entretanto, foram dublados por Neusa Martinez. Na segunda temporada em diante, Carla Cardoso assumiu o personagem.
- Gerald Broflovski teve sua voz alterada da primeira a para a segunda temporada, sendo dublado na primeira por um dublador desconhecido e na segunda por Ricardo Fábio.
Adaptações de script[]
- A dublagem do desenho desde seu princípio se destaca por sua adaptação abrasileirada, com inúmeras referências à cultura brasileira em substituição ao contexto norte-americano.
Segunda Fase (2000-2007)[]
Nos anos seguintes, a Locomotion estreou novos episódios, correspondendo da 3ª temporada até meados da 7ª. Após a falência da Locomotion e consequentemente mudança de identidade do canal para o Animax, a partir da 7ª temporada a Viacom assumiu controle da comissão, produção e supervisão da dublagem brasileira do desenho. O canal que viria a exibir o desenho agora depois do final da Locomotion, seria o VH1, pertencente à Viacom.
Estúdios de dublagem[]
- Globecast Productions: A dublagem das temporadas 3 até 5 foi realizada por este estúdio, também em Miami, Flórida (EUA). A transmissão inicial ocorreu pelo canal Locomotion nos anos de 2000 até 2004.
- The Kitchen Inc: O The Kitchen de Miami assumiu a dublagem do desenho na 6ª temporada, dublando até meados da 7ª temporada, quando a Locomotion parou de transmitir o desenho em 2005. Continuou por dublar o desenho na mudança também de produção do projeto, saindo das mãos da Claxson e sendo assumido pela Viacom, quando então viria a ser exibido pelo VH1 no Brasil. Num primeiro momento, a exibição pulou as temporadas 8 e 9 direto para a 10ª e 11ª.
Direção de dublagem e dados técnicos[]
- Ao que se sabe, Marta dirigiu a série também durante esta etapa, além de cuidar da adaptação dos textos. Rolando Felizola teria atuado como técnico de som e auxiliar até meados da 6ª temporada. Não há muitos dados disponíveis daí em diante.
Elenco[]
Imagem | Personagem | Voz original | Dublador | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personagens Principais | ||||
Stan Marsh | Trey Parker | Maria Rocha | 3-4 | |
Sandra Corveloni | 4 (alguns eps. ) | |||
Carla Cardoso | 5-7, 10-11 | |||
Kyle Broflovski | Matt Stone | Marta Rhaulin | 3-7, 10-11 | |
Eric Cartman | Trey Parker | |||
Kenny McCormick | Matt Stone | N/D | 3-6 | |
? | 3 (alguns loops) | |||
Paulo Roberto Carvalho | 7, 10-11 | |||
Colegas de Classe | ||||
Leopold 'Butters' Stotch | Matt Stone | Ricardo Fábio | 3-7 | |
Lilian Viana | 7, 10-11 | |||
Wendy Testaburger | Mary Key Bergman | Neusa Martinez | 3 | |
Eliza Schneider | Edna Mayo | 4 | ||
Carla Cardoso | 5-6 | |||
April Stewart | 10-11 | |||
Bebe Stevens | Jennifer Howell | ? | 3-4 | |
Neusa Martinez | 5 | |||
Marta Rhaulin | 7 | |||
Lilian Viana | 10-11 | |||
Tolkien Black | Trey Parker | Carla Cardoso | 3 | |
Adrien Beard | Gustavo Andriewiski | 4-6 | ||
? | 7, 10-11 | |||
Roy Proppenhein | 10-11 (alguns episódios) | |||
Jimmy Valmer | Trey Parker | Marcius Costa | 5-6 | |
Ricardo Fábio (alguns eps.) | 6-7 | |||
Carla Cardoso | 7, 10-11 | |||
Timmy Burch | N/A | 4 | ||
Gustavo Andriewiski | 5-6 | |||
Carla Cardoso | 7, 10, 11 | |||
Clyde Donovan | Don Donini | 3-6 | ||
Paulo Roberto Carvalho | 7, 10-11 | |||
Phillip "Pip" Pirrup | Matt Stone | Neusa Martinez | 3 | |
Edna Mayo | 4 | |||
Tweek Tweak | Maria Rocha | 3 | ||
Lenny Fonseca | 3-7, 10-11 | |||
Craig Tucker | Lenny Fonseca | 3-7, 10-11 | ||
Kevin Stoley | 6 | |||
Outros Estudantes | ||||
Dougie O'Connel | Trey Parker | ? | 4 | |
Gustavo Andriewiski | 6 | |||
Henrietta Biggle | Mona Marshall | Lilian Viana | 7 | |
Pete Thelman | Trey Parker | Roy Proppenhein | 7 | |
Michael | Matt Stone | Lenny Fonseca | 7 | |
George "Firkle" Smith | Nico Agnone | Carla Cardoso | 7 | |
Filmore Anderson | 4 | |||
Ricardo Fábio | 5 | |||
Família Marsh | ||||
Randy Marsh | Trey Parker | Roberto Colla | 3-5 | |
Aguinaldo Filho | 6 | |||
Alexandre Correa | 7, 10-11 | |||
Sharon Marsh | Mary Kay Bergman | Neusa Martinez | 3 | |
Eliza Schneider | 4-7 | |||
? | 10-11 | |||
April Stewart | ||||
Shelley Marsh | Mary Kay Bergman | Neusa Martinez | 3 | |
Eliza Schneider | 4-7 | |||
Marta Rhaulin | 10-11 | |||
April Stewart | ||||
Marvin Marsh | Trey Parker | Heitor Gaiutti | 3-4 | |
Roy Proppenhein | 6-7 | |||
Jimbo Kern | Matt Stone | Ricardo Fábio | 3-6 | |
Roy Proppenhein | 7 | |||
Lenny Fonseca | 10-11 | |||
Família Broflovski | ||||
Sheila Broflovski | Mary Kay Bergman | ? | 3 | |
Mona Marshall | 4 | |||
Neusa Martinez | 5-6 | |||
Lilian Viana | 7, 10-11 | |||
Gerald Broflovski | Matt Stone | Don Donini | 3-6 | |
Roy Proppenhein | 7, 10-11 | |||
Ike Broflovski | Nico Agnone
Milan Agnone Toby Morton Eli Harris Jack Shih Spencer Ganus Dimitri Mendoza |
Carla Cardoso | 3-7, 10-11 | |
Kyle Schwartz | Trey Parker | Ricardo Fábio | 6 | |
Família Cartman | ||||
Liane Cartman | Mary Kay Bergman | Elizabeth Barros Costa | 3 | |
Eliza Schneider | 4-7 | |||
Karine Bernadette | ||||
April Stewart | Marta Rhaulin | 10-11 | ||
Família McCormick | ||||
Stuart McCormick | Matt Stone | ? | 3-6 | |
Roy Proppenhein | 7, 10-11 | |||
Carol McCormick | Eliza Schneider | Neusa Martinez | 3-6 | |
April Stewart | Lilian Viana | 7, 10-11 | ||
Família Stotch | ||||
Stephen Stotch | Trey Parker | Alex Teixeira | 5-6, 10-11 | |
Linda Stotch | Mona Marshall | ? | 5-6 | |
Lilian Viana | 7, 10-11 | |||
Outras Famílias | ||||
Richard Tweak | Matt Stone | Ricardo Fábio | 3-6 | |
Helen Tweak | Mary Kay Bergman | ? | 3 | |
Eliza Schneider | 4-6 | |||
Karine Bernadette | 7 | |||
Thomas Tucker | Trey Parker | ? | 3-7 | |
Laura Tucker | Mary Kay Bergman | ? | 3 | |
Steve Black | Adrien Beard | ? | 6 | |
Linda Black | Mona Marshall | Tônia Elizabeth | 6 | |
Ryan Valmer | Matt Stone | Cléber de Castro | 7 | |
Sarah Valmer | Eliza Schneider | ? | 7 | |
Funcionários da Escola Primária de South Park | ||||
Jerome 'Chef' McElroy | Isaac Hayes | Alex Teixeira | 3-6, 10 | |
Cléber de Castro | 7 | |||
Herbert Garrison | Trey Parker | Cléber de Castro | 3-5 | |
Roberto Lobo | 6 | |||
Roberto Ciantelli | 7, 10-11 | |||
Sr. Mackey | Trey Parker | ? | 3-6 | |
Roy Proppenhein | 7, 10-11 | |||
Diretora Victória | Mary Key Bergman | Edna Mayo | 3 | |
Eliza Schneider | 4 | |||
? | 5-6 | |||
Lilian Viana /
Karine Bernadette (alguns episódios) |
7 | |||
April Stewart | ? | 10-11 | ||
Sra. Crabtree | Mary Kay Bergman | ? | 3 | |
Eliza Schneider | 4 | |||
Neusa Martinez | 5-6 | |||
Srta. Engasgaperu | Trey Parker | 4-6 | ||
Richard Adler | Matt Stone | Joseph Ceschin | 3-5 | |
Policiais | ||||
Oficial Barbrady | Trey Parker | Marcius Costa | 3-6 | |
Roy Proppenhein | 7, 10-11 | |||
Harrison Yates | Roy Proppenhein | 7 | ||
Cléber de Castro | 10-11 | |||
Mitch Murphy | Matt Stone | Lenny Fonseca | 7 | |
Paulo Roberto Carvalho | 10-11 | |||
Outros Adultos | ||||
Ned Gerblansky | Trey Parker | Marcius Costa | 3-5 | |
Dr. Mephisto | Roberto Lobo | 3 | ||
Alex Teixeira | 4 | |||
Al Gayzão | Roy Proppenhein | 5 | ||
Tuong Lu Kim | 6 | |||
Dr. Doctor | Roberto Ciantelli | 3 | ||
Lenny Fonseca | 4-7 | |||
Padre Maxi | Matt Stone | Joseph Ceschin | 3-5 | |
Aguinaldo Filho | 6 | |||
Skeeter | Trey Parker | ? | 3-4 | |
Lenny Fonseca | 5-7 | |||
Sr. Escravo | John Hansen | Roy Proppenhein | 5-7 | |
Celebridades | ||||
Terrence | Matt Stone | Marcius Costa | 3-6 | |
Phillip | Trey Parker | Don Donini | 3-6 | |
Figuras Religiosas | ||||
Jesus | Matt Stone | Roy Proppenhein | 3, 5-6, 10-11 | |
Lenny Fonseca | 4 | |||
Satanás | Trey Parker | Alex Teixeira | 3-6 | |
Roberto Ciantelli | 10-11 | |||
Figuras Natalinas | ||||
Soretinho / Sr. Hankey | Trey Parker | Don Donini | 4 | |
Papai Noel | Alex Teixeira | 4 | ||
Lenny Fonseca | 6 | |||
Roy Proppenhein | 7 | |||
Politicos | ||||
Prefeita McDaniels | Mary Kay Bergman | Edna Mayo | 3 | |
Eliza Schneider | 4 | |||
? | 5-7 | |||
April Stewart | 10-11 | |||
Saddam Hussein | Matt Stone | Don Donini | 4-6 | |
Bill Clinton | Trey Parker | Alex Teixeira | 3 | |
Al Gore | Matt Stone | Don Donini | 3 | |
Roy Proppenhein | 10, 11 | |||
Outros Personagens | ||||
Toalinha | Vernon Chatman | Lenny Fonseca | 5-6 | |
Scott | Trey Parker | Roberto Ciantelli | 7 |
Participações por Episódio[]
- Artigo Principal: Anexo: 3ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 4ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 5ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 6ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 7ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 10ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 11ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
- Marta Rhaulin
- Neusa Martinez (temporadas 3-6)
- Alex Teixeira (temporadas 3-6, 10-11)
- Heitor Gaiutti (temporada 3)
- Roy Proppenhein (temporadas 3, 5-7, 10-11)
- Sandra Corveloni (temporadas 3-4)
- Roberto Ciantelli (temporadas 3-6, 10-11)
- Roberto Colla (temporadas 3-5)
- Cléber de Castro (temporadas 3-5, 7, 10-11)
- Aguinaldo Filho (temporadas 5-6)
- Nil Pereira Cardoso (temporadas 3-6)
- Alexandre Correa (temporadas 7, 10)
- Ricardo Fábio (temporadas 3-7)
- Lenny Fonseca
- Don Donini (temporadas 3-6)
- Marcius Costa (temporadas 3-6)
- Elizabeth Barros Costa (temporadas 3-7)
- Gustavo Andriewiski (temporadas 5-6)
- Silvia Gonçalves (temporadas 3-4)
- Lilian Viana (temporadas 7, 10-11)
- Maria Rocha (temporadas 3-4)
- Edna Mayo (temporadas 3-4)
- Carla Cardoso
- Roberto Lobo (temporadas 5-6)
- Paulo Roberto Carvalho (temporadas 7, 10-11)
- Joseph Ceschin (temporadas 3-5)
Notas[]
Trocas de vozes[]
- Stan Marsh passou a ser dublado por Carla Cardoso a partir da 5ª temporada, e desde então ela é a voz fixa do personagem. Na 3ª temporada e em alguns episódios da 4ª, ele foi dublado por Maria Rocha, que já o havia dublado nas duas primeiras, e nos episódios restantes da 4ª por Sandra Corveloni.
- Carla já estava na dublagem do desenho desde a segunda temporada, interpretando o personagem Ike e também pontas. Dublando Stan porém, ela passou a ser integrada ao elenco principal do desenho de vez, vindo posteriormente a dublar outros personagens, como Wendy e Jimmy.
- Alguns loops de Kenny na 3ª temporada foram dublados, no entanto, não se sabe quem os teria feito.
- Clyde Donovan era dublado por Marta Rhaulin nas duas primeiras temporadas, e passou a ser dublado por Don Donini da 3ª em diante, até a 7ª temporada, onde eventualmente seria substituído por Paulo Roberto Carvalho.
- O personagem Tweek Tweak foi originalmente dublado por Maria Rocha em sua primeira aparição na segunda temporada. Na 3ª, foi dublado porém por um ator desconhecido, e na 4ª em diante, o personagem passou a ser dublado por Lenny Fonseca.
- O personagem Randy Marsh mudou de voz na 3ª temporada, deixando de ser dublado por Roberto Lobo e sendo interpretado a partir dali por Roberto Colla. Na metade da 5ª temporada, ele mudou de voz novamente, sendo interpretado por Aguinaldo Filho, e na sétima em diante, por Alexandre Correa, que se tornou sua voz fixa desde então.
- Ricardo Fábio então dublava Butters desde o começo da série e o fez até o episódio 11 da 7ª, quando a Locomotion eventualmente parou de financiar a dublagem do desenho. Assim que a Viacom retornou com a dublagem, o personagem foi assumido por Lilian Viana a partir do episódio 12. Ricardo também chegou a dublar Jimbo Kern nesta fase, substituindo Roy Proppenhein nas temporadas 3 a 6, e foi a segunda voz de Jimmy Valmer, na 6ª temporada e em alguns episódios da 7ª, sendo substituído em ambos por Roy Proppenhein (retornando ao personagem na 7ª temporada) em Jimbo, e por Carla Cardoso em Jimmy.
- Roy Proppenhein não esteve presente na dublagem do desenho durante a 4ª temporada, sendo a única em toda a história da dublagem em português do desenho em que ele não marcou presença. Em tal temporada, o personagem Jimbo Kern já era dublado por Ricardo Fábio, mas a voz de Jesus, até então feito por ele, foi dublada por Lenny Fonseca somente nesta temporada.
- O personagem Timmy Burch não era dublado em suas primeiras aparições. Ele ganhou uma voz em português a partir da 5ª temporada, sendo interpretado por Gustavo Andriewski. Posteriormente, viria a ser dublado por Carla Cardoso.
- O personagem Tolkien Black foi inicialmente dublado por Carla Cardoso em suas primeiras falas como fixo ainda nas temporadas 3 e 4. Posteriormente, viria a ser dublado por Gustavo Andriewiski nas 5ª e 6ª temporadas, e mais tarde por Roy Proppenhein na 7ª e 10ª temporadas, alternando com um dublador desconhecido na 11ª.
- O Sargento Barbrady também teve sua voz trocada neste período. Até a 6ª temporada ele foi dublado por Marcius Costa (que também fez outros personagens no desenho, como Scott Tenorman e outros), e da 7ª em diante, Roy Proppenhein também assumiu o papel.
- Outro personagem que passou por mudanças foi o Sr. Garrison. Cléber de Castro continuou a dublar o personagem até a 5ª temporada, quando na 6ª, foi substituído por Roberto Lobo (ironicamente, a 1ª voz de Randy Marsh; que retornou à dublagem na 6ª temporada), e na 7ª e também nas temporadas 10 e 11, por Roberto Ciantelli, o que criou uma inconsistência, considerando que Cléber saiu da dublagem do desenho na 6ª temporada, mas voltou na 7ª temporada, porém interpretando outros personagens.
- Wendy Testaburger foi originalmente dublada por Neusa Martinez nas duas primeiras temporadas, sendo então dublada por Edna Mayo na terceira, e por fim assumida por Carla Cardoso da 4ª temporada para frente.
- Neusa também era a voz de Sharon Marsh nas primeiras temporadas, que logo foi substituída por duas atrizes desconhecidas em sequência.
- Shelley Marsh, irmã de Stan, era originalmente dublada pela mesma atriz desconhecida que também dublou Stan nas primeiras 3 temporadas. Porém, logo foi assumida por Neusa Martinez até o final da 6ª temporada, quando da 7ª em diante, Marta Rhaulin passou a dublar a personagem.
- Alex Teixeira dublou o personagem Chef nas primeiras 6 temporadas, além de ter sido naquele momento, a voz mais proeminente de Stephen Stotch, pai de Butters. Na 7ª temporada, por razões desconhecidas ele deixou de integrar o elenco do desenho, sendo então substituído por Cléber de Castro tanto em Chef quanto em Stephen. Alex retornaria a dublar ambos os personagens na 10ª temporada.
- Liane Cartman, mãe de Eric, foi inicialmente dublada pela atriz cubana Margarita Coego nas duas primeiras temporadas, sendo então substituída por Elizabeth Barros Costa na 3ª até a 6ª, quando então foi dublada por Karine Bernadette na 7ª, e por Marta Rhaulin nas temporadas 10 e 11.
- Gerald Broflovski deixou de ser dublado por Ricardo Fábio na 2ª temporada para ser assumido por Don Donini na 3ª até a 6ª, e depois por Roy Proppenhein na 7ª e nas temporadas 10 e 11.
- Saddam Hussein deixou de ser dublado por um dublador desconhecido (que também interpretou o pai de Kenny) que o interpretou nas duas primeiras temporadas para ser interpretado por Don Donini até sua última aparição na 6ª temporada.
- A Diretora Victória também teve sua voz trocada. Ela era dublada por Edna Mayo nas duas primeiras temporadas e continuou sendo até a quarta, quando foi assumida por Elizabeth Barros Costa na 4ª e depois uma atriz desconhecida na 6ª e depois na 10ª e 11ª temporadas. Na 7ª especificamente, foi dublada alternadamente por Lilian Viana e Karine Bernadette.
- O mesmo ocorreu com a Prefeita McDaniels, também dublada anteriormente por Edna. Ela veio a ser dublada até a 4ª temporada com sua voz recorrente, mas após isto ocorreram diversas trocas e ela foi alternadamente dublada por várias atrizes.
Adaptações de Script[]
- Uma inconsistência surgiu na primeira aparição do personagem Soretinho quando ele veio a aparecer nesta fase do desenho. Ele deixou de ser referido como Soretinho, para então ser chamado como no original, ou seja, Sr. Hankey.
- Diversas referências pop continuaram sendo adaptadas à realidade brasileira. Menções ao Faustão e a músicas como Tic Tic Tac, do grupo Carrapicho, eram constantes.
Terceira Fase (2008-2012)[]
Nos anos seguintes, a Viacom já cuidava da dublagem do desenho em português para o Brasil, que já era exibido pelo VH1, e decidiu retornar a dublagem para o The Kitchen, retirando-a da Puzzle International. As temporadas 8 e 9, que não haviam sido dubladas, receberam enfim uma dublagem, e as temporadas 12 em diante (até a 16) foram continuamente dubladas no The Kitchen.
Em meados de 2010, o canal Comedy Central ganhou uma versão brasileira, se tornando também uma emissora a transmitir o desenho, que gradativamente saiu da grade do VH1.
Como curiosidade, esta fase é considerada por muitos a melhor e mais conhecida fase da dublagem em português do desenho, em decorrência das melhorias técnicas comparadas às fases anteriores e também à consistência de vozes mantida ao menos no núcleo principal de personagens.
Estúdios de dublagem[]
Direção de dublagem e dados técnicos[]
- O cargo de direção saiu das mãos de Marta Rhaulin e foi para as mãos de Gerson Quadrado, que assumiria a direção a partir de então. Entretanto, Marta continuou a cargo da supervisão artística do projeto e também da adaptação dos scripts, por sua vez traduzidos por diversos tradutores de forma rotacionada.
- Paulo Roberto Carvalho, então voz de Kenny McCormick, viria a ser o responsável pela adaptação musical do desenho.
- Foi a partir desta fase que a dublagem do desenho começou a ter créditos exibidos ao final dos episódios, durante os créditos.
Elenco[]
Imagem | Personagem | Voz original | Dublador | Temporadas |
---|---|---|---|---|
Personagens Principais | ||||
Stan Marsh | Trey Parker | Carla Cardoso | 8-9, 12-16 | |
Dante Alexander (4 anos) |
8 (ep. 121) | |||
Michael Zazarino (live action) |
Marcello Silva | 16 (ep. 229) | ||
Kyle Broflovski | Matt Stone | Marta Rhaulin | 8-9, 12-16 | |
Elan Garfias (4 anos) |
8 (ep. 121) | |||
Eli Bildner (live action) |
Alcino Donadel | 16 (ep. 229) | ||
Eric Cartman | Trey Parker | Marta Rhaulin | 8-9, 12-16 | |
Nicole Jefferson (4 anos) |
8 (ep. 121) | |||
Brandon Hardesty (live action) |
Gilberto Cardoso | 16 (ep. 229) | ||
Kenny McCormick | Matt Stone | Paulo Roberto Carvalho | 8-9, 12-16 | |
Leopold "Butters" Stotch | Lilian Viana | 8-9, 12-16 | ||
Skyler James Sandak (4 anos) |
8 (ep. 121) | |||
Colegas de Classe | ||||
Wendy Testaburger | April Stewart | Carla Cardoso | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Bebe Stevens | Jennifer Howell | 8ª-9ª, 12-16ª | ||
Tolkien Black | Adrien Beard | Caio Santos | 8ª-9ª, 12, 14-16ª | |
Saul Grinberg Filho | 13ª | |||
Jimmy Valmer | Trey Parker | Carla Cardoso | 8-9, 12-16ª | |
Timmy Burch | 8-9ª, 12-16ª | |||
Clyde Donovan | Paulo Roberto Carvalho | 8-9ª, 12-16ª | ||
Craig Tucker | Matt Stone | Carla Cardoso | 8-9ª, 12-16ª | |
Lenny Fonseca (1 loop; ep 209) |
14ª | |||
Scott Malkinson | André Matias | 12ª | ||
Tweek Tweak | César Carvalho | 8ª-9ª, 12ª | ||
Kevin Stoley | April Stewart | Lenny Fonseca | 9ª, 13ª | |
Nichole Daniels | Laylo Incognegro | Lilian Viana | 16ª | |
Lisa Berger | Jessica Makinson | 16ª | ||
Outros Estudantes | ||||
Dougie O'Connell | Trey Parker | César Carvalho | 12-13ª | |
Henrietta Biggle | Mona Marshall | Carla Cardoso | 12ª | |
Elizabeth Barros Costa | 14ª | |||
Michael | Matt Stone | Marcello Silva | 12ª | |
André Matias | 14ª | |||
Pete Thelman | Trey Parker | Gilberto Cardoso | 12ª | |
Erlaine Fonseca | 14ª | |||
Georgie "Firkle" Smith | Nico Agnone | Lilian Viana | 12ª | |
Filmore Anderson | 15ª | |||
Nathan | Trey Parker | André Matias | 8ª | |
Erlaine Fonseca | 14ª | |||
Mimsy | André Matias | 14ª | ||
Familia Marsh | ||||
Randy Marsh | Trey Parker | Alexandre Corrêa | 8-9ª, 12-16ª | |
Sharon Marsh | April Stewart | Lilian Viana | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Shelly Marsh | Marta Rhaulin | 8ª-9ª, 12-16ª | ||
Marvin Marsh | Trey Parker | Roy Proppenhein | 8-9ª, 12-16ª | |
Jimbo Kern | Matt Stone | Roy Proppenhein | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Familia Broflovski | ||||
Sheila Broflovski | Mona Marshall | Nair Peralta | 8-9ª, 12-15ª | |
Edna Mayo | 16ª | |||
Gerald Broflovski | Matt Stone | Sérgio Vigano | 8ª-9ª, 12-13ª, 16ª | |
Alcino Donadel | 14ª; 16ª (eps. 1-7) | |||
Alexandre Alvarez Neto | 16ª (ep. 9) | |||
Marcello Silva | 15ª | |||
Ike Broflovski | Dimitri Mendoza | Carla Cardoso | 8-9ª, 12-16ª | |
Kyle Schwartz | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 9ª | |
Familia Cartman | ||||
Liane Cartman | April Stewart | Marta Rhaulin | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Familia McCormick | ||||
Stuart McCormick | Matt Stone | Roy Proppenhein | 8ª-9ª, 14ª, 16ª | |
Marcello Silva | 15ª | |||
Carol McCormick | April Stewart | Lilian Viana | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Kevin McCormick | Trey Parker | Roy Proppenhein | 15ª | |
Karen McCormick | Celeste Javier | Carla Cardoso | 15ª | |
Familia Stotch | ||||
Stephen Stotch | Trey Parker | André Matias | 8ª-9ª, 12-15ª | |
Eduardo Schneider | 16ª | |||
Linda Stotch | Mona Marshall | Lilian Viana | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Outras familias | ||||
Betsy Donovan | April Stewart | Elizabeth Barros Costa | 8-9, 12-15 | |
Trey Parker | Edna Mayo | 16ª | ||
Roger Donovan | Matt Stone | Erlaine Fonseca | 12-15 | |
Gilberto Cardoso | 16ª | |||
Steve Black | Adrien Beard | Marcello Silva | 13-14ª | |
Caio Santos | 15ª-16ª | |||
Linda Black | April Stewart | Elizabeth Barros Costa | 13-16ª | |
Richard Tweak | Trey Parker | César Carvalho | 8ª-9ª, 12-13ª | |
Thomas Tucker | Paulo Roberto Carvalho | 12-13ª | ||
Laura Tucker | Mary Kay Bergman | Carla Cardoso | 12ª | |
Ryan Valmer | Matt Stone | André Matias | 15ª | |
Sarah Valmer | April Stewart | Carla Cardoso | 13ª | |
? | 15ª | |||
Escola Primária de South Park | ||||
Jerome 'Chef' McElroy | Isaac Hayes | Roberto Ciantelli | 8ª-9ª | |
Herbert Garrison | Trey Parker | Cléber de Castro | 8ª-9ª, 12-15ª | |
Marcello Silva | 16ª | |||
Sr. Mackey | Roy Proppenhein | 8ª-9ª, 12-16ª | ||
Diretora Victoria | April Stewart | Ana Paula Apollonio | 8ª-9ª, 12-14ª | |
Edna Mayo | 15-16ª | |||
Richard Adler | Matt Stone | Gilberto Cardoso | 12-14ª | |
Alcino Donadel | 15ª | |||
Policiais | ||||
Oficial Barbrady | Trey Parker | Roy Proppenhein | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Sargento Harrison Yates | César Carvalho | 8ª-9ª, 12-13ª | ||
Alcino Donadel | 14-15ª | |||
Oficial Mitch Murphy | Matt Stone | Sérgio Vigano | 8ª-9ª, 12-13ª | |
Erlaine Fonseca | 14-15ª | |||
Outros Habitantes de South Park | ||||
Dr. Doctor | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 8ª-9ª, 12-13ª | |
Tuong-Lu-Kim | Roy Proppenhein | 8ª-9ª, 12-16ª | ||
Daryl Whethers | Roy Proppenhein | 8ª | ||
André Matias | 13ª | |||
Skeeter | Erlaine Fonseca | 13ª | ||
Sr. Escravo | John Hansen | Roberto Ciantelli | 8ª, 13ª | |
Erlaine Fonseca | 9ª | |||
Al Gayzão | Trey Parker | Edwars Corwell | 9ª, 13ª | |
Padre Maxi | Matt Stone | Erlaine Fonseca | 13ª | |
Peter Nelson | André Matias | 14-15ª | ||
Tom Thompson | Trey Parker | 12ª | ||
Marcello Silva | 13-16ª | |||
Políticos | ||||
Prefeita McDaniels | April Stewart | Iara Watlington | 8ª-9ª, 12-13ª | |
Edna Mayo | 15ª | |||
Barack Obama | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 12ª | |
Marcello Silva | 14ª-16ª | |||
Michelle Obama | April Stewart | Carla Cardoso | 16ª | |
Hillary Clinton | Mona Marshall | Lilian Viana | 12ª | |
Celebridades | ||||
Terrance | Matt Stone | Roy Proppenhein | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Phillip | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 8ª-9ª, 12-16ª | |
Michael Jackson | Gilberto Cardoso | 8ª | ||
Paulo Roberto Carvalho | 13ª | |||
Personagens Religiosos | ||||
Jesus Cristo | Matt Stone | Roy Proppenhein | 16ª | |
Personagens de Natal | ||||
Soretinho "Sr. Marco" | Trey Parker | Roberto Colla | 16ª | |
Outros Personagens | ||||
Toalinha | Vernon Chatman | Erlaine Fonseca | 14ª | |
Scott | Trey Parker | André Matias | 15ª | |
Bob, o Feio | Matt Stone | Alcino Donadel | 15ª (Ep. 212) | |
Cupid Me | Trey Parker | ? | 16ª (ep. 230) |
Participações por Episódio[]
- Artigo Principal: Anexo: 8ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 9ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 12ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 13ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 14ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 15ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 16ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
- Marta Rhaulin (temporadas 8-9, 12-15)
- Roy Proppenhein
- Gilberto Cardoso (temporadas 8-9, 12-13, 16)
- Caio Santos
- Roberto Colla (temporada 16)
- Cléber de Castro
- Marcello Silva
- Iara Watlington (temporadas 8-9, 12)
- Edna Mayo (temporadas 15-16)
- Carla Cardoso
- Sérgio Vigano (temporadas 8-9, 12-13, 16)
- Edwars Corwell (temporadas 8-9, 12-13)
- Elizabeth Barros Costa (temporadas 8-9, 12-14, 16)
- Alcino Donadel (temporadas 14-16)
- Claudia Mittelstaedt Marcouizos (temporada 15)
- Eduardo Schneider (temporadas 15-16)
- Lenny Fonseca (temporadas 8-9, 12-15)
- Roberto Ciantelli (temporadas 8-9, 12-13)
- Paulo Roberto Carvalho
- Saul Grinberg Filho (temporadas 9, 12-13)
- César Carvalho (temporadas 8-9, 12-13)
- André Matias (temporadas 8-9, 12-15)
- Alexandre Correa
- Gerson Quadrado
- Nair Peralta (temporadas 8-9, 12-15)
- Ana Paula Apollonio (temporadas 8-9, 12-13)
- Alexandre Alvarez Neto (temporada 16)
Notas[]
Trocas de voz[]
- Carla Cardoso viria também a interpretar o personagem Craig Tucker, se tornando então a dubladora com maior número de fixos na dublagem do desenho.
- Cléber de Castro voltaria a dublar Sr. Garrison, a quem continuaria dublando até a 15ª temporada, sendo substituído na 16ª por Marcello Silva sem explicações divulgadas ao público.
- Tolkien Black deixou de ser dublado por Roy Proppenhein e passou a ser dublado por Caio Santos, sendo substituído temporariamente na 13ª temporada por Saul Grinberg Filho, mas tendo Caio como a voz fixa durante toda a fase.
- Stephen Stotch viria a ser dublado desta vez por André Matias, sendo a voz mais conhecida do personagem e o tendo dublado até a 15ª temporada. Na 16ª, foi substituído por Eduardo Schneider.
- Gerald Broflovski deixaria de ser dublado por Roy Proppenhein e passaria a ser dublado por Sérgio Vigano até a 13ª temporada, e depois retornando na segunda metade da 16ª, sendo a voz mais conhecida do personagem no Brasil. Na 14ª, o personagem foi dublado por Alcino Donadel, e na 15ª, por Marcello Silva. Alcino ainda retornaria para dublar algumas linhas do personagem na 16ª, antes de Vigano reassumir temporariamente.
- Edna Mayo retornou à dublagem do desenho na 15ª temporada, retornando ao papel da Diretor Victória e substituindo Ana Paula Apollonio. Também retornou ao papel da Prefeita McDaniels, substituindo Iara Watlington.
- Como já mencionado, a 16ª temporada teve algumas trocas de voz muito específicas e saídas de nomes do elenco. Um dado relevante é que Lenny Fonseca deixou de fazer parte do elenco nesta temporada. Porém, não houveram maiores consequências desta ausência, já que seus personagens até então fixos (Toalinha, por exemplo) não apareceram em tal temporada. Ainda assim, foi a primeira vez que ele não participou da dublagem de uma temporada do desenho desde a 4ª. Os motivos foram desconhecidos.
- Ainda sobre a 16ª temporada, foi marcada também pelo retorno de Gilberto Cardoso ao desenho, fazendo pontas. Entretanto, Gilberto foi substituído por Paulo Roberto Carvalho na voz de Mickey Mouse, na aparição deste personagem no último episódio da temporada.
- Outros nomes que retornaram à dublagem especificamente na 16ª temporada foram Luciano Cavalcanti, que fazia as placas e a narração gráfica das primeiras temporadas, e Roberto Colla, ambos fazendo pontas. Luciano ainda fez a narração gráfica da primeira parte da temporada, substituindo temporariamente Cléber de Castro, que voltaria a fazer as placas do desenho na segunda metade.
Adaptação de script[]
- Nesta fase, adaptações abrasileiras ainda apareciam mas eram menos constantes, não apenas por exigências do cliente, mas também levando em conta que, com o advento da internet, muitas das referências do desenho passaram a ser mais globais e próximas do público brasileiro, não necessitando, por exemplo, que menções a personalidades e termos da cultura pop fossem trocadas por referências locais brasileiras. À medida em que a dublagem do seriado foi avançando, isto foi sendo menos comum.
- Na 15ª temporada, no episódio entitulado "Assburgers", há um trocadilho entre o termo "assburger" (tradução livre: "hamburger de bunda") e a síndrome de aspeger, por terem sonoridade similar no ididoma inglês. Entretanto, não houve qualquer adaptação nacional ao termo, pela impossibilidade de se criar um trocadilho em português sem alterar o contexto da obra.
- Na 16ª temporada, o personagem Soretinho foi mencionado como "Sr. Marco", termo até então inédito para designar o personagem, que já havia sido referido apenas como "Soretinho" ou como "Sr. Hankee" no começo do desenho. Foi uma reaparição do personagem depois de anos.
- Ainda na 16ª temporada, no episódio "Cartman Encontra o Amor", por exigência da Viacom, Marta Rhaulin, teve de cantar em inglês a música "I Swear" de Gary Baker e Frank J. Myers, ao invés de uma versão adaptada, como em muitas vezes foi feito em temporadas passadas.
Quarta Fase (2013-presente)[]
Esta fase viria a ser marcada por muitas mudanças e então viria a ser a mais controversa da dublagem como um todo. Tradicionalmente, o desenho já havia enfrentando inúmeras substituições em seu elenco, passado por diferentes estúdios e profissionais, mas algo a mais acabou afetando de forma marcante e controversa a dublagem nesta fase: a saída de Marta Rhaulin, que até então era a voz fixa de Cartman e Kyle desde a 1ª temporada, além de Shelley e da Sra. Cartman desde a 7ª. Ao que se sabe, teria sido uma exigência arbitrária da própria Viacom. Tal mudança aconteceu no ano de 2013, da 17ª temporada em diante, e desde então nunca foi bem aceita pelos fãs brasileiros da série. Até aquele momento, Marta era a única dubladora que havia sido presente na dublagem de todas as temporadas já feitas.
No entanto, além da exigência da Viacom em questão, outras mudanças, desta vez relacionadas à administração e decisões internas do estúdio The Kitchen, fariam a dublagem do desenho sofrer reformulações gradativas maiores do que as que até então já havia sofrido, com mais trocas de vozes, e ao mesmo tempo, também uma expansão no leque de atores presentes, já que o mercado de dublagem em Miami também sofreu reformulações no período, com dubladores conhecidos do eixo RJ-SP indo dublar no polo norte-americano e novas vozes chegando ao mercado da região, além do advento de gravações remotas.
O Comedy Central continuou a exibir o desenho no Brasil desde então, se tornando a principal emissora a tê-lo em sua programação.
Estúdios de dublagem[]
- The Kitchen Inc.: continuou a dublar o desenho, dublando as temporadas 17 e em diante.
- Algumas gravações adicionais feitas em território brasileiro apareceram no desenho, notoriamente a partir das temporadas 19 e 20 em diante.Arquivo:.png: Gravações adicionais e dubladores localizados no Brasil passaram a integrar o elenco do desenho a partir da 21ª temporada. Não há dados oficiais sobre quais estúdios teriam sido utilizados em tais gravações, mas o fato coincide com a fundação do The Kitchen Brazil em São Paulo.
Direção de dublagem e dados técnicos[]
- A direção continuou nas mãos de Gerson Quadrado até a 19ª temporada, quando então na 20ª houve uma mudança no cargo depois de muito tempo, sendo assumida por André F. Scheidt na 20ª, e a partir da 21ª, de forma rotacionada por nomes como Igor Lott, Fernanda Crispim, Bruno Mello, Luciano Monteiro, Airam Pinheiro e outros dubladores do eixo RJ-SP que haviam se mudado para Miami. Nesta altura, Marta Rhaulin já não mais integrava a dublagem do desenho de forma alguma.
- Curiosamente, Paulo Roberto Carvalho continuou a trabalhar na produção musical da dublagem do desenho, ainda que tenha sido pontualmente ausente da dublagem em algumas ocasiões, como na 17ª temporada.
- Alguns tradutores que já haviam trabalhado com o desenho antes continuaram a realizar tradução, como Priscilla Rother.
Elenco[]
Imagem | Personagem | Voz original | Dublador | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personagens Principais | ||||
Stan Marsh | Trey Parker | Carla Cardoso | 17- | |
Kyle Broflovski | Matt Stone | 17- | ||
Sullivan Braun (live action) |
? | 18 (ep. 254) | ||
Eric Cartman | Trey Parker | Carla Cardoso | 17- | |
Kenny McCormick | Matt Stone | Gerson Quadrado | 17 | |
Paulo Roberto Carvalho | 18- | |||
Leopold Butters Stotch | Lilian Viana | 17-23 | ||
Colegas da Escola | ||||
Wendy Testaburger | April Stewart | Carla Cardoso | 17- | |
Tolkien Black | Adrien Beard | Saul Grinberg Filho | 17ª | |
Roy Proppenhein | 18ª | |||
Igor Lott | 19ª-23 | |||
Jimmy Valmer | Trey Parker | Carla Cardoso | 17- | |
Timmy Burch | 17- | |||
Clyde Donovan | Alexandre Alvarez Neto | 17ª | ||
Paulo Roberto Carvalho | 18- | |||
Erlaine Fonseca (ep. 268) | 20ª | |||
Craig Tucker | Matt Stone | Carla Cardoso | 17-19ª | |
Paulo Roberto Carvalho | 20-22ª | |||
Luciano Monteiro | 23ª | |||
Tweek Tweak | Karine Bernadette | 17ª | ||
Paulo Roberto Carvalho | 19ª | |||
Bebe Stevens | Jennifer Howell | Carla Cardoso | 17- | |
Red McArthur | April Stewart | Lilian Viana | 17ª | |
Danielle Lima Merseguel | 18ª | |||
Júlia Castro | 19ª | |||
Mona Marshall | 20ª-21ª | |||
Kevin Stoley | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 17ª | |
Matt Stone | Igor Lott | 20ª | ||
Nichole Daniels | ¿? | Mariane Souza Macedo | 17ª | |
Lilian Viana | 18-23ª | |||
Lorraine/Lisa Berger | Jessica Makinson | Elizabeth Barros Costa | 17ª | |
Scott Malkinson | Matt Stone | Erlaine Fonseca | 17-22ª | |
Sean Andrew Stanley | 23- | |||
Heidi Turner | Jessie Jo Thomas | Lilian Viana | 17-23ª | |
Outros estudantes | ||||
Michael | Matt Stone | Erlaine Fonseca | 17ª | |
Pete Thelman | Trey Parker | Roy Proppenhein | 17ª, 23ª | |
Henrietta Biggle | Mona Marshall | Elizabeth Barros Costa | 17ª | |
Georgie "Firkle" Smith | Nico Agnone | Lilian Viana | 17ª | |
Dougie O'Connell | Trey Parker | ? | 17ª | |
Nathan | Erlaine Fonseca | 18ª | ||
Paulo Roberto Carvalho | 19ª | |||
Mimsy | Paulo Roberto Carvalho | 18ª | ||
André Matias | 21ª | |||
Familia Marsh | ||||
Randy Marsh | Trey Parker | Alexandre Correa | 17- | |
Sharon Marsh | April Stewart | Lilian Viana | 17-23ª | |
Shelly Marsh | Carla Cardoso | 17- | ||
Marvin Marsh | Trey Parker | Roy Proppenhein | 17-23ª | |
Jimbo Kern | Matt Stone | Roy Proppenhein | 17- | |
Familia Broflovski | ||||
Sheila Broflovski | Mona Marshall | Nair Peralta | 17ª | |
Elizabeth Barros Costa | 18- | |||
Gerald Broflovski | Matt Stone | Gilberto Cardoso | 17ª-22ª | |
Alexandre Alvarez Neto | 23ª- | |||
Ike Broflovski | Bill Hader | Erlaine Fonseca | 18ª | |
Betty Parker | Carla Cardoso | 20ª- | ||
Familia Cartman | ||||
Liane Cartman | April Stewart | Elizabeth Barros Costa | 17ª-23ª | |
Familia McCormick | ||||
Carol McCormick | April Stewart | Lilian Viana | 17ª-23ª | |
Karen McCormick | Colleen Villard | Edna Mayo | 19ª | |
Stuart McCormick | Matt Stone | Roy Proppenhein | 17ª- | |
Familia Stotch | ||||
Linda Stotch | Mona Marshall | Lilian Viana | 17ª, 19-23ª | |
Carla Cardoso | 18ª | |||
Stephen Stotch | Trey Parker | Gilberto Cardoso | 17ª | |
Erlaine Fonseca | 18ª-22ª | |||
Sean Andrew Stanley | 23- | |||
Outras familias | ||||
Roger Donovan | Trey Parker | Roberto Colla | 18ª | |
Richard Tweak | Alexandre Alvarez Neto | 19ª, 22ª | ||
? | 21ª | |||
Sra. Tweak | ¿? | Sylvia Gonçalves | 19ª-22ª | |
Thomas Tucker | Matt Stone | Paulo Roberto Carvalho | 18ª, 21ª | |
Alex Teixeira | 19ª | |||
Laura Tucker | Elise Gabriel | Ana Paula Apollonio | 18ª | |
Carla Cardoso | 19ª-23ª | |||
Ryan Vulmer | Matt Stone | Roberto Lobo | 19ª | |
Roy Proppenhein | 22ª | |||
Bob Branco | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 21ª | |
Alexandre Alvarez Neto | 22- | |||
Escola Primária de South Park | ||||
Herbert Garrison | Trey Parker | Marcello Silva | 17-23ª | |
Senhor Mackey | Roy Proppenhein | 17- | ||
Diretora Victoria | April Stewart | Edna Mayo | 17-23ª | |
Richard Adler | Matt Stone | Gilberto Cardoso | 17ª-18ª | |
? | 19ª | |||
? | 21ª | |||
Diretor P.C. "Peter Charles" |
Trey Parker | Erlaine Fonseca | 19ª-22ª | |
Sean Andrew Stanley | 23- | |||
Dama de Fibra | Jessica Makinson | Krysna Dias | 21- | |
Srta. Nelson | Kimberly Brooks | Mariane Macedo | 19-24ª | |
Policiais | ||||
Sargento Harrison Yates | Trey Parker | Roy Proppenhein | 17-18ª, 21ª-23ª | |
Airam Pinheiro | 19ª | |||
Alexandre Alvarez Neto | 25- | |||
Oficial Barbrady | Roy Proppenhein | 17ª-23ª | ||
Oficial Mitch Murphy | Matt Stone | Lenny Fonseca | 19ª | |
Outros adultos de South Park | ||||
Ned Gerblansky | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 22ª-23ª | |
Skeeter | 19ª, 23ª | |||
Tuong Lu-Kim | Roy Proppenhein | 19ª-23ª | ||
Dr. Doctor | 19ª | |||
Padre Maxi | Matt Stone | Roberto Lobo | 19ª | |
Igor Lott | 20ª-22ª | |||
Lenny Fonseca | 23ª | |||
Sr. Escravo | John Hansen | Igor Lott | 20ª | |
Darryl Weathers | Trey Parker | Airam Pinheiro | 21ª | |
Peter Nelson | Stanley G. Sawicki | Marcello Silva | 18ª | |
¿? | ? | 22ª | ||
Reporteres | ||||
Tom Thompson | Trey Parker | Alexandre Alvarez Neto | 17ª, 23ª | |
Marcello Silva | 18ª-21ª | |||
André Matias | 22ª | |||
Tammy Thompson | April Stewart | Lilian Viana | 17ª | |
Políticos | ||||
Prefeita McDaniels | April Stewart | Sylvia Gonçalves | 19ª-23ª | |
Barack Obama | Trey Parker | Alex Teixeira | 19ª | |
Hillary Clinton | Mona Marshall | Ana Paula Montanaro | 19-20ª | |
Caitlyn Jenner | Trey Parker | Alexandre Alvarez Neto | 19ª-23ª | |
Al Gore | 22ª | |||
Bill Clinton | ¿? | Igor Lott | 20ª | |
Celebridades | ||||
Terrance | Matt Stone | Roy Proppenhein | 18ª | |
Erlaine Fonseca | 21ª | |||
Phillip | Trey Parker | Erlaine Fonseca | 18ª | |
Roy Proppenhein | 21ª | |||
Holograma de Michael Jackson | Paulo Roberto Carvalho | 18ª | ||
Elon Musk | Matt Stone | Erlaine Fonseca | 18ª | |
Ele mesmo | 20ª | |||
Personagens Religiosos | ||||
Jesus Cristo | Matt Stone | Roy Proppenhein | 23ª | |
Satanás | Trey Parker | Marcello Silva | 18ª | |
Igor Lott | 22ª | |||
Personagens de Natal | ||||
Soretinho | Trey Parker | Paulo Roberto Carvalho | 22ª | |
Papai Noel | Alex Teixeira | 23ª | ||
Outros personagens | ||||
Toalinha | Vernon Chatman | Lenny Fonseca | 22ª | |
Sean Andrew Stanley | 23ª | |||
Cupid Me / Cupid Ye | Trey Parker | ? | 19ª, 26ª | |
Lennart Bedrager | Ricardo Peres | 20ª | ||
Vibrador Shwaggins | Alexandre Alvarez Neto | |||
Lembrovitas | Igor Lott / Krysna Dias | 20ª-21ª |
Participações por Episódio[]
- Artigo Principal: Anexo: 17ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 18ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 19ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 20ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 21ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 22ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 23ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 24ª Temporada de South Park
- Artigo Principal: Anexo: 25ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
- Lenny Fonseca (temporadas 17-22)
- Cléber de Castro (temporadas 17-20)
- Neusa Martinez (temporada 17)
- Alexandre Alvarez Neto
- Alex Teixeira (temporadas 19-23)
- Roy Proppenhein
- Karine Bernadette (temporada 17)
- Sean Andrew Stanley (temporadas 18-23)
- Krysna Dias (temporadas 19-23)
- Lilian Viana
- Edna Mayo (temporadas 17-21)
- Lilian Paiva (temporadas 20-21)
- Carla Cardoso
- Roberto Lobo (temporada 20)
- Júnior Nannetti (temporada 20)
- Luiz Laffey (temporada 23)
- Fernanda Crispim (temporadas 21-22)
- Marcello Silva
- Wanderson dos Santos (temporada 17)
- Joseph Ceschin (temporadas 19-20)
- Igor Lott (temporadas 19-23)
- André Matias (temporadas 18-23)
- Bernardo Martins Duarte (temporadas 20-22)
- Gerson Quadrado (temporadas 17-19)
- Alexandre Correa
- Mariane Souza Macedo
- Ana Paula Montanaro (temporadas 18-21)
- Rodrigo Paiva (temporadas 20-21)
- Nil Pereira Cardoso (temporadas 18-19)
- Ricardo Peres (temporadas 19-22)
- Paulo Roberto Carvalho (temporadas 18-23)
- Elizabeth Barros Costa
- Saul Grinberg Filho (temporada 17)
- Gilberto Cardoso (temporadas 17-22)
- Júlia Sales (temporadas 18-23)
- Maycow Moraes Rodrigues (temporadas 21-22)
- Arnaldo Tavares (temporada 18)
- Roberta Alves (temporadas 21-22)
- Airam Pinheiro (temporadas 20-22)
- Marcos Onmati (temporada 23)
- Danielle Lima Merseguel (temporada 19)
- Makube Campos (temporada 21)
- Luciano Monteiro (temporadas 21-23)
- Bruno Mello (temporadas 19-21)
- Fabiana Alvarez Rodrigues (temporada 21)
- Ewerton de Castro (temporadas 19-23)
- Yuri Leite (temporadas 22-)
- Ana Carolina Balthazar (temporadas 25-)
- Tina Roma (temporadas 19-23)
Notas[]
- A dublagem para português brasileiro e a dublagem para espanhol latino acontecem nos mesmos estúdios em Miami, FL.
- Na 17ª temporada, alguns dubladores que já haviam participado anteriormente do desenho, como Karine Bernadette e Neusa Martinez, retornaram à dublagem, mas fazendo papeis diferentes dos que já haviam feito antes, ou apenas pontas como o caso de Karine, que dublou Tweek nesta temporada em específico apenas.
- Nas temporadas 19 e 20, outros dubladores que já haviam participado anteriormente do desenho retornaram, porém dublando outros personagens e pontas no geral, como André Matias, Alex Teixeira, Roberto Lobo e Joseph Ceschin.
Trocas de voz[]
- Por razões desconhecidas, Kenny foi interpretado por Gerson Quadrado na 17ª temporada. Paulo Roberto Carvalho porém, retornou à voz do personagem na 18ª.
- Sendo substituído em Kenny, Paulo também foi substituído na voz de Clyde, que nesta temporada foi feito por Alexandre Alvarez Neto. Porém, também retornou na temporada seguinte.
- Ainda sobre Gerson Quadrado, ao deixar a direção do desenho da 19ª para a 20ª temporada, ele também saiu da dublagem da série de vez, nunca mais sendo creditado ou interpretando qualquer personagem que seja.
- A saída de Marta Rhaulin do desenho em si foi bastante traumática para os fãs. Diversas críticas eram constantes nas redes sociais do Comedy Central brasileiro. Com tal saída, Carla Cardoso passou a interpretar 3 dos 4 personagens até então fixos de Marta, no caso Cartman, Kyle e Shelley. A voz de Liane Cartman porém, voltou a ser de Elizabeth Barros Costa, que a dublou entre as temporadas 3 e 6.
- Ao interpretar Cartman, Carla tenta seguir o original feito por Trey Parker, enquanto ao interpretar Kyle, é nítido que ela se baseia no trabalho até então feito por Marta Rhaulin.
- Em decorrência de interpretar também Cartman, Kyle e Shelley, fora todos os personagens que já fazia antes, Carla Cardoso se tornou sobreutilizada na dublagem do desenho, sendo extremamente perceptível quando contracenava consigo mesma, e portanto acabou deixando de fazer outros personagens posteriormente. Craig deixaria de ser dublado por ela na 20ª temporada, por exemplo.
- Caio Santos saiu da dublagem do desenho na 17ª temporada ao largar o ramo de dublagem, passando o bastão da voz de Tolkien para Saul Grinberg Filho, que o havia dublado em alguns episódios da 12ª temporada. Entretanto, Saul neste meio tempo fundou seu próprio estúdio de dublagem, a Kynetic Media, também em Miami, deixando de trabalhar no The Kitchen algum tempo depois. Na 19ª temporada em diante, Tolkien passou a ser dublado por Igor Lott.
- Na 16ª temporada, Edna Mayo e Elizabeth Barros Costa haviam dublado Sheila Broflovski de forma alternada entre episódios, porém, na 17ª, Nair Peralta, voz mais proeminente da personagem durante a 3ª fase da dublagem, retornou à ela. Entretanto, da 18ª temporada em diante, Elizabeth retornou em definitivo.
- Edna Mayo continuaria a dublar a Diretora Victória sem substituições, sendo junto com Roy Proppenhein nas vozes de Jimbo Kern e Jesus, a única dubladora do desenho presente nas primeiras temporadas ainda mantida em algum personagem ao qual tenha sido a primeira voz na 1ª fase da dublagem. Alex Teixeira também integrou o elenco das primeiras temporadas, mas o personagem Chef (a quem ele dublou anteriormente) já não mais integrava o elenco do desenho.
- Entretanto, Edna foi substituída na voz da Prefeita McDaniels por Silvia Gonçalves desde suas aparições após a 17ª temporada. .
- Gerald Broflovski deixou de ser dublado por Sérgio Vigano após o fim da 16ª temporada, e passou a ser dublado por Gilberto Cardoso da 17ª até a 22ª, quando Alexandre Alvarez Neto (que já havia feito um loop do personagem na 16ª temporada) assumiu o personagem.
- O Diretor PC inicialmente foi dublado por Erlaine Fonseca desde sua primeira aparição na 18ª temporada, até a 22ª, quando foi substituído por Sean Andrew Stanley.
- Na ausência de André Matias e de Eduardo Schneider nas temporadas 17 e 18, Stephen Stotch foi provisoriamente dublado por Gilberto Cardoso na temporada 17, e desde então por Erlaine Fonseca da 18ª até a 22ª, quando então passou a ser dublado por Sean Andrew Stanley na 23ª.
- Scott Malkinson foi dublado por Lenny Fonseca nas temporadas 18 e 19, e por Sean Andrew Stanley na 23ª, ambos substituindo André Matias, que foi a 1ª voz do personagem.
- O personagem Toalinha, que retornou ao desenho como um fixo na 22ª temporada, e sempre havia sido dublado por Erlaine Fonseca, teve sua voz trocada também pela de Sean Andrew Stanley na 23ª.
- Curiosamente, as quatro substituições listadas acima aconteceram porque Erlaine esteve ausente da dublagem do desenho na 23ª temporada.
- Sean se baseou no áudio original apenas ao dublar Scott, Stephen e também Toalinha. Mas ao dublar o Diretor PC, ele copiou o sotaque carioca que Erlaine então fazia para o personagem.
- Na 23ª temporada, Soretinho foi dublado por Paulo Roberto Carvalho, substituindo as vozes anteriores.
- Nas aparições na 22ª e 23ª temporadas, Mickey Mouse foi dublado por Luciano Monteiro, substituindo Gilberto Cardoso e Paulo Roberto Carvalho, que dublaram o personagem no desenho anteriormente.
- Ainda que não dublasse mais o personagem de Sr. Garrison, Cléber de Castro continuou a fazer pontas e também as placas e narração gráfica do desenho até a 19ª temporada. Com a saída de Cleber do elenco na 20ª, Alex Teixeira assumiu as placas naquela temporada, e da 21ª em diante, Roy Proppenhein passou a fazê-las, com Alex apenas mantido na locução inicial, pré-abertura.
Adaptação de script[]
- A dublagem continuou muito fiel ao material original como já estava desde algumas temporadas anteriores. Porém, com a entrada de Igor Lott e outros dubladores oriundos do eixo RJ-SP na direção do desenho a partir da 20ª temporada, os textos do desenho voltaram a ganhar tom abrasileirado em uma medida maior do que anteriormente estavam, além de se tentar resgatar parte da terminologia original das primeiras temporadas, que sofreu alteração com o tempo.
- Um exemplo são as Memberberries, que aparecem na 20ª temporada e são referidas na dublagem como "Lembrovitas". E as próprias em suas falas no script possuem diversas gírias e cacos de linguagem popular brasileira.
- Outro exemplo é o personagem Soretinho, que voltou a ser referido justamente como "Soretinho" e não como "Sr. Hankey" ou "Sr. Marco", depois de mais de 20 anos em sua aparição na 23ª temporada.
</tabber>
Narração e Texto Adicional[]
Original | Dublagem | Temporada | |
---|---|---|---|
Aviso Pré-Abertura | ? | 1-2 | |
3, 5-6 | |||
Don Donini | 4 | ||
Cléber de Castro | 7, 10-11 | ||
12-15 | |||
17-18ª | |||
Roy Proppenhein | 19-23ª | ||
Placas e Leitura Gráfica | N/A | Cléber de Castro | 8-9 |
Luciano Cavalcanti | 16ª | ||
Cléber de Castro | 17-18ª | ||
Alex Teixeira | 19ª-23 |
Créditos[]
- O episódio 4 não tem créditos na PlutoTV
Especiais[]
- Anexo: Especiais de South Park
Músicas[]
- Anexo: Músicas de South Park
Transmissão[]
Televisão[]
Canal | Data | Formato | País |
---|---|---|---|
23 de agosto de 1998-1 de maio de 2005 | TV Paga | ||
6 de dezembro de 2004-Abril de 2018 | |||
1 de fevereiro de 2012-presente | |||
Streaming[]
Serviço | Data | Temporada | Categoria | Formato | Classificação | País |
---|---|---|---|---|---|---|
10 de março de 2023[1] | 1ª-3ª | Séries Animadas Adultas | Digital | |||
? |
Referências Externas[]
- South Park no IMDb.
Veja Também[]
- South Park: Imaginalândia
- South Park: Maior, Melhor e Sem Cortes
- South Park: Episódio Especial de Pandemia
- South Park: Episódio Especial de Vacinação
- South Park: Pós-Covid
- South Park: Pós-Covid: A Volta do Covid
- South Park: Entrando no Panderverso
- South Park: A Fenda que Abunda Força
- South Park: Snow Day