Dublapédia

- Olá, seja bem-vindo a wiki sobre Dublagem Brasileira.

Visite nossa página de comunidade para saber como contribuir.

É dublador? Veja como se tornar um Usuário Verificado

Dúvidas ou sugestões aqui -

LEIA MAIS

Dublapédia
Advertisement
Dublapédia
15 582
páginas

South Park é uma sitcom americana criada por Trey Parker e Matt Stone para o canal Comedy Central. Destinado ao público adulto, o programa-se infame por seu humor negro, cruel, surreal e satírico que abrange uma série de assuntos.

Sinopse
A narrativa padrão gira em torno de quatro crianças — Stan Marsh, Kyle Broflovski, Eric Cartman, e Kenny McCormick — e suas aventuras bizarras na cidade-título do programa.


Dados Técnicos[]

Posição Temporadas
1ª-2ª 3ª-5ª 8ª-9ª 10ª-11ª 12ª 13ª-14ª 15ª 16ª-19ª 20ª 21ª 22ª-23ª 24ª-Presente
Estúdio BVI Communications Inc. Globecast Productions The Kitchen Inc. Puzzle International The Kitchen Inc.
Direção Marta Rhaulin Gerson Quadrado Marta Rhaulin Gerson Quadrado Igor Lott
Júlia Castro
Fernanda Crispim Luciano Monteiro
Direção e Adaptação Musical Por confirmar Paulo Roberto Carvalho
Tradução Rolando Felizola Fábio Chadad
Priscilla Rother
Adaptação Marta Rhaulin Por confirmar
Engenheiro de Gravação Rolando Felizola Por confirmar
Versão em Português Locomotion Viacom
Lugar de dublagem Miami/FL Flórida
São Paulo/SP São Paulo

(Vozes adicionais)

História da dublagem[]

A dublagem desta série teve inúmeras mudanças de elenco, estúdios e diretores. Para organizar melhor as informações sobre todo o processo da dublagem desta série, o artigo foi dividido em diferentes fases para facilitar a compreensão.

Elenco[]

Primeira fase (1998-1999)[]

Em 1998, a série estreou na América Latina no canal Locomotion. Na altura, a Locomotion enviou a série para ser dublada na BVI Communications Inc. de Miami, nos Estados Unidos. Processos de teste foram realizados e logo o desenho foi exibido no canal com tal dublagem.

Estúdio de dublagem[]

  • Estados Unidos BVI Communications Inc: A dublagem das duas primeiras temporadas foi realizada por este estúdio de Miami, Flórida (EUA). Foi transmitida pelo canal Locomotion.

Direção de dublagem e dados técnicos[]

  • Estados Unidos Marta Rhaulin: Dirigiu toda a série na BVI Communications, com captação de som e auxílio de Rolando Felizola.
Imagem Personagem Voz original Dublador Temporada
Personagens Principais
Stan-Dublapédia Stan Marsh Trey Parker Maria Rocha 1-2
Kyle-Dublapédia Kyle Broflovski Matt Stone Marta Rhaulin 1-2
Cartman-Dublapédia Eric Cartman Trey Parker 1-2
Kenny-Dublapédia Kenny McCormick Matt Stone 1-2
Colegas de Classe
Wendy Testaburger Wendy Testaburger Mary Key Bergman Neusa Martinez 1-2
Bebe Stevens Bebe Stevens Jennifer Howell ? 1-2
Clyde DonovanSP Clyde Donovan Trey Parker Marta Rhaulin 1-2
Phillip Pip Phillip "Pip" Pirrup Matt Stone Sandra Corveloni 1-2
Tweek Tweak Tweek Tweak Maria Rocha 2
ButtersStotch Leopold Butters Stotch Ricardo Fábio 2
Kevin st. Kevin Stoley Don Donini 1-2
Família Marsh
Randy Marsh Randy Marsh Trey Parker Roberto Lobo 1-2
Sharon Marsh Sharon Marsh Mary Kay Bergman Neusa Martinez 1-2
Shelly Marsh Shelley Marsh Maria Rocha 1-2
MarvinSP Avô Marsh Trey Parker ? 1-2
Uncle Jimbo Jimbo Kern Matt Stone Roy Proppenhein 1-2
Família Broflovski
Mrs Broflovski Sheila Broflovski Mary Kay Bergman ? 1-2
Gerald Broflovski Gerald Broflovski Matt Stone ? 1
Ricardo Fábio 2
Ike Ike Broflovski Jesse Howell / Franchesca Clifford N/A 1
Neusa Martinez (alguns loops)
Milan Agnone / Nico Agnone Carla Cardoso 2
Família Cartman
Liane Cartman Liane Cartman Mary Kay Bergman Margarita Coego 1-2
Família McCormick
StuartSP Stuart McCormick Matt Stone ? 1-2
Carol McCormick Carol McCormick Mary Kay Bergman Neusa Martinez 1-2
KevinMcCormick Kevin McCormick Matt Stone ? 1-2
Funcionários da Escola Primária de South Park
ChefSP Jerome 'Chef' McElroy Isaac Hayes Alex Teixeira 1-2
Herbert Garrison Herbert Garrison Trey Parker Cléber de Castro 1-2
Mr Mackey Sr. Mackey ? 1-2
DirectoraVictoria Diretora Victória Mary Key Bergman Edna Mayo 1-2
Crabtree Sra. Crabtree ? 1-2
Enfermera Gollum Enfermeira Gollum Carla Cardoso 2
Outros Personagens
BARBRADY Oficial Barbrady Trey Parker Marcius Costa 1-2
NedSP Ned Gerblansky 1-2
Mephisto Dr. Mephisto Roberto Lobo 1-2
BigGayAl Al Gayzão Roy Proppenhein 1-2
DrDoctor Dr. Doctor ? 1-2
MaxiSP Padre Maxi Matt Stone Joseph Ceschin 1-2
AlcaldesaSP Prefeita McDaniels Mary Kay Bergman Edna Mayo 1-2
TerranceSP Terrence Matt Stone Marcius Costa 1-2
PhilipSP Phillip Trey Parker ? 1-2
JesusSP Jesus Matt Stone Roy Proppenhein 1-2
SatanSP Satanás Trey Parker ? 1-2
SoretinhoSP Soretinho / Sr. Hankey Marcius Costa 1-2
RichardTweak Richard Tweak Matt Stone Ricardo Fábio 2
SraTweak Helen Tweak Mary Kay Bergman ? 2
CarlJenkinsSP Fazendeiro Carl Jenkins Matt Stone Marcius Costa 1-2
SaddamSP Saddam Hussein ? 1-2
Bill Clinton SP Bill Clinton Trey Parker Alex Teixeira 1-2
ScottSP Scott ? 1-2
FeoBobSP Bob, o Feio Matt Stone ? 1-2
Participações por Episódio[]
  • Artigo Principal: Anexo: 1ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 2ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
Notas[]
  • Kenny McCormick não recebeu dublagem nesta fase, tendo a voz de Matt Stone mantida na trilha da dublagem em português.
  • Reações sem dublagem eram comuns nesta fase da dublagem, principalmente em vozerios, onde costumeiramente se misturavam reações do áudio original à dublagem.
  • Alguns episódios vinham com as masters traduzidas em espanhol. Não se sabe se foram dublados à base da versão em espanhol (também produzida em Miami), ou se a Locomotion usou as mesmas masters em ambas exibições para facilitar a transmissão.
  • Durante os testes de voz, Marta Rhaulin apontou numa entrevista que foi aprovada de cara na voz de Kyle, porém, a Locomotion não teria gostado da voz inicialmente dada à Cartman, e que no refazer dos testes, ela viria então a ser aprovada também para ser a voz deste personagem.
Trocas de vozes[]
  • O personagem Ike Broflovski na primeira temporada por diversas vezes não era dublado, tendo sua voz original em inglês mantida. Alguns loops entretanto, foram dublados por Neusa Martinez. Na segunda temporada em diante, Carla Cardoso assumiu o personagem.
  • Gerald Broflovski teve sua voz alterada da primeira a para a segunda temporada, sendo dublado na primeira por um dublador desconhecido e na segunda por Ricardo Fábio.
Adaptações de script[]
  • A dublagem do desenho desde seu princípio se destaca por sua adaptação abrasileirada, com inúmeras referências à cultura brasileira em substituição ao contexto norte-americano.

Segunda Fase (2000-2007)[]

Nos anos seguintes, a Locomotion estreou novos episódios, correspondendo da 3ª temporada até meados da 7ª. Após a falência da Locomotion e consequentemente mudança de identidade do canal para o Animax, a partir da 7ª temporada a Viacom assumiu controle da comissão, produção e supervisão da dublagem brasileira do desenho. O canal que viria a exibir o desenho agora depois do final da Locomotion, seria o VH1, pertencente à Viacom.

Estúdios de dublagem[]

  • Estados Unidos Globecast Productions: A dublagem das temporadas 3 até 5 foi realizada por este estúdio, também em Miami, Flórida (EUA). A transmissão inicial ocorreu pelo canal Locomotion nos anos de 2000 até 2004.
  • Estados Unidos The Kitchen Inc: O The Kitchen de Miami assumiu a dublagem do desenho na 6ª temporada, dublando até meados da 7ª temporada, quando a Locomotion parou de transmitir o desenho em 2005. Continuou por dublar o desenho na mudança também de produção do projeto, saindo das mãos da Claxson e sendo assumido pela Viacom, quando então viria a ser exibido pelo VH1 no Brasil. Num primeiro momento, a exibição pulou as temporadas 8 e 9 direto para a 10ª e 11ª.

Direção de dublagem e dados técnicos[]

  • Estados Unidos Ao que se sabe, Marta dirigiu a série também durante esta etapa, além de cuidar da adaptação dos textos. Rolando Felizola teria atuado como técnico de som e auxiliar até meados da 6ª temporada. Não há muitos dados disponíveis daí em diante.

Elenco[]

Imagem Personagem Voz original Dublador Temporada
Personagens Principais
Stan-Dublapédia Stan Marsh Trey Parker Maria Rocha 3-4
Sandra Corveloni 4 (alguns eps. )
Carla Cardoso 5-7, 10-11
Kyle-Dublapédia Kyle Broflovski Matt Stone Marta Rhaulin 3-7, 10-11
Cartman-Dublapédia Eric Cartman Trey Parker
Kenny-Dublapédia Kenny McCormick Matt Stone N/D 3-6
? 3 (alguns loops)
Paulo Roberto Carvalho 7, 10-11
Colegas de Classe
ButtersStotch Leopold 'Butters' Stotch Matt Stone Ricardo Fábio 3-7
Lilian Viana 7, 10-11
Wendy Testaburger Wendy Testaburger Mary Key Bergman Neusa Martinez 3
Eliza Schneider Edna Mayo 4
Carla Cardoso 5-6
April Stewart 10-11
Bebe Stevens Bebe Stevens Jennifer Howell ? 3-4
Neusa Martinez 5
Marta Rhaulin 7
Lilian Viana 10-11
Token Black Tolkien Black Trey Parker Carla Cardoso 3
Adrien Beard Gustavo Andriewiski 4-6
? 7, 10-11
Roy Proppenhein 10-11 (alguns episódios)
Jimmy Vulmer Jimmy Valmer Trey Parker Marcius Costa 5-6
Ricardo Fábio (alguns eps.) 6-7
Carla Cardoso 7, 10-11
TimmyBurshSP Timmy Burch N/A 4
Gustavo Andriewiski 5-6
Carla Cardoso 7, 10, 11
Clyde DonovanSP Clyde Donovan Don Donini 3-6
Paulo Roberto Carvalho 7, 10-11
Phillip Pip Phillip "Pip" Pirrup Matt Stone Neusa Martinez 3
Edna Mayo 4
Tweek Tweak Tweek Tweak Maria Rocha 3
Lenny Fonseca 3-7, 10-11
Craig Tucker Craig Tucker Lenny Fonseca 3-7, 10-11
Kevin st. Kevin Stoley 6
Outros Estudantes
Dougie Dougie O'Connel Trey Parker ? 4
Gustavo Andriewiski 6
Henrietta Henrietta Biggle Mona Marshall Lilian Viana 7
PeteSP Pete Thelman Trey Parker Roy Proppenhein 7
MichaelSP Michael Matt Stone Lenny Fonseca 7
FirkleSP George "Firkle" Smith Nico Agnone Carla Cardoso 7
FilmoreSP Filmore Anderson 4
Ricardo Fábio 5
Família Marsh
Randy Marsh Randy Marsh Trey Parker Roberto Colla 3-5
Aguinaldo Filho 6
Alexandre Correa 7, 10-11
Sharon Marsh Sharon Marsh Mary Kay Bergman Neusa Martinez 3
Eliza Schneider 4-7
? 10-11
April Stewart
Shelly Marsh Shelley Marsh Mary Kay Bergman Neusa Martinez 3
Eliza Schneider 4-7
Marta Rhaulin 10-11
April Stewart
MarvinSP Marvin Marsh Trey Parker Heitor Gaiutti 3-4
Roy Proppenhein 6-7
Uncle Jimbo Jimbo Kern Matt Stone Ricardo Fábio 3-6
Roy Proppenhein 7
Lenny Fonseca 10-11
Família Broflovski
Mrs Broflovski Sheila Broflovski Mary Kay Bergman ? 3
Mona Marshall 4
Neusa Martinez 5-6
Lilian Viana 7, 10-11
Gerald Broflovski Gerald Broflovski Matt Stone Don Donini 3-6
Roy Proppenhein 7, 10-11
Ike Ike Broflovski Nico Agnone

Milan Agnone

Toby Morton

Eli Harris

Jack Shih

Spencer Ganus

Dimitri Mendoza

Carla Cardoso 3-7, 10-11
PrimoKlyeSP Kyle Schwartz Trey Parker Ricardo Fábio 6
Família Cartman
Liane Cartman Liane Cartman Mary Kay Bergman Elizabeth Barros Costa 3
Eliza Schneider 4-7
Karine Bernadette
April Stewart Marta Rhaulin 10-11
Família McCormick
StuartSP Stuart McCormick Matt Stone ? 3-6
Roy Proppenhein 7, 10-11
Carol McCormick Carol McCormick Eliza Schneider Neusa Martinez 3-6
April Stewart Lilian Viana 7, 10-11
Família Stotch
Stephen Stotch Stephen Stotch Trey Parker Alex Teixeira 5-6, 10-11
Linda Stotch Linda Stotch Mona Marshall ? 5-6
Lilian Viana 7, 10-11
Outras Famílias
RichardTweak Richard Tweak Matt Stone Ricardo Fábio 3-6
SraTweak Helen Tweak Mary Kay Bergman ? 3
Eliza Schneider 4-6
Karine Bernadette 7
ThomasTucker Thomas Tucker Trey Parker ? 3-7
LauraTucker Laura Tucker Mary Kay Bergman ? 3
SteveBlackSP Steve Black Adrien Beard ? 6
LindaBlackSP Linda Black Mona Marshall Tônia Elizabeth 6
RyanVulmer Ryan Valmer Matt Stone Cléber de Castro 7
SarahVulmer Sarah Valmer Eliza Schneider ? 7
Funcionários da Escola Primária de South Park
ChefSP Jerome 'Chef' McElroy Isaac Hayes Alex Teixeira 3-6, 10
Cléber de Castro 7
Herbert Garrison Herbert Garrison Trey Parker Cléber de Castro 3-5
Roberto Lobo 6
Roberto Ciantelli 7, 10-11
Mr Mackey Sr. Mackey Trey Parker ? 3-6
Roy Proppenhein 7, 10-11
DirectoraVictoria Diretora Victória Mary Key Bergman Edna Mayo 3
Eliza Schneider 4
? 5-6
Lilian Viana /

Karine Bernadette

(alguns episódios)

7
April Stewart ? 10-11
Crabtree Sra. Crabtree Mary Kay Bergman ? 3
Eliza Schneider 4
Neusa Martinez 5-6
Selastraga Srta. Engasgaperu Trey Parker 4-6
RichardAdler Richard Adler Matt Stone Joseph Ceschin 3-5
Policiais
BARBRADY Oficial Barbrady Trey Parker Marcius Costa 3-6
Roy Proppenhein 7, 10-11
Yates Harrison Yates Roy Proppenhein 7
Cléber de Castro 10-11
MitchMurphy Mitch Murphy Matt Stone Lenny Fonseca 7
Paulo Roberto Carvalho 10-11
Outros Adultos
NedSP Ned Gerblansky Trey Parker Marcius Costa 3-5
Mephisto Dr. Mephisto Roberto Lobo 3
Alex Teixeira 4
BigGayAl Al Gayzão Roy Proppenhein 5
Tuong-Lu-Kim Tuong Lu Kim 6
DrDoctor Dr. Doctor Roberto Ciantelli 3
Lenny Fonseca 4-7
MaxiSP Padre Maxi Matt Stone Joseph Ceschin 3-5
Aguinaldo Filho 6
Skeeter spk Skeeter Trey Parker ? 3-4
Lenny Fonseca 5-7
SrEsclavo Sr. Escravo John Hansen Roy Proppenhein 5-7
Celebridades
TerranceSP Terrence Matt Stone Marcius Costa 3-6
PhilipSP Phillip Trey Parker Don Donini 3-6
Figuras Religiosas
JesusSP Jesus Matt Stone Roy Proppenhein 3, 5-6, 10-11
Lenny Fonseca 4
SatanSP Satanás Trey Parker Alex Teixeira 3-6
Roberto Ciantelli 10-11
Figuras Natalinas
SoretinhoSP Soretinho / Sr. Hankey Trey Parker Don Donini 4
SantaSP Papai Noel Alex Teixeira 4
Lenny Fonseca 6
Roy Proppenhein 7
Politicos
AlcaldesaSP Prefeita McDaniels Mary Kay Bergman Edna Mayo 3
Eliza Schneider 4
? 5-7
April Stewart 10-11
SaddamSP Saddam Hussein Matt Stone Don Donini 4-6
Bill Clinton SP Bill Clinton Trey Parker Alex Teixeira 3
AlGoreSP Al Gore Matt Stone Don Donini 3
Roy Proppenhein 10, 11
Outros Personagens
ToalinhaSP Toalinha Vernon Chatman Lenny Fonseca 5-6
ScottSP Scott Trey Parker Roberto Ciantelli 7
Participações por Episódio[]
  • Artigo Principal: Anexo: 3ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 4ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 5ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 6ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 7ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 10ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 11ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
Notas[]
Trocas de vozes[]
  • Stan Marsh passou a ser dublado por Carla Cardoso a partir da 5ª temporada, e desde então ela é a voz fixa do personagem. Na 3ª temporada e em alguns episódios da 4ª, ele foi dublado por Maria Rocha, que já o havia dublado nas duas primeiras, e nos episódios restantes da 4ª por Sandra Corveloni.
  • Carla já estava na dublagem do desenho desde a segunda temporada, interpretando o personagem Ike e também pontas. Dublando Stan porém, ela passou a ser integrada ao elenco principal do desenho de vez, vindo posteriormente a dublar outros personagens, como Wendy e Jimmy.
  • Alguns loops de Kenny na 3ª temporada foram dublados, no entanto, não se sabe quem os teria feito.
  • Clyde Donovan era dublado por Marta Rhaulin nas duas primeiras temporadas, e passou a ser dublado por Don Donini da 3ª em diante, até a 7ª temporada, onde eventualmente seria substituído por Paulo Roberto Carvalho.
  • O personagem Tweek Tweak foi originalmente dublado por Maria Rocha em sua primeira aparição na segunda temporada. Na 3ª, foi dublado porém por um ator desconhecido, e na 4ª em diante, o personagem passou a ser dublado por Lenny Fonseca.
  • O personagem Randy Marsh mudou de voz na 3ª temporada, deixando de ser dublado por Roberto Lobo e sendo interpretado a partir dali por Roberto Colla. Na metade da 5ª temporada, ele mudou de voz novamente, sendo interpretado por Aguinaldo Filho, e na sétima em diante, por Alexandre Correa, que se tornou sua voz fixa desde então.
  • Ricardo Fábio então dublava Butters desde o começo da série e o fez até o episódio 11 da 7ª, quando a Locomotion eventualmente parou de financiar a dublagem do desenho. Assim que a Viacom retornou com a dublagem, o personagem foi assumido por Lilian Viana a partir do episódio 12. Ricardo também chegou a dublar Jimbo Kern nesta fase, substituindo Roy Proppenhein nas temporadas 3 a 6, e foi a segunda voz de Jimmy Valmer, na 6ª temporada e em alguns episódios da 7ª, sendo substituído em ambos por Roy Proppenhein (retornando ao personagem na 7ª temporada) em Jimbo, e por Carla Cardoso em Jimmy.
  • Roy Proppenhein não esteve presente na dublagem do desenho durante a 4ª temporada, sendo a única em toda a história da dublagem em português do desenho em que ele não marcou presença. Em tal temporada, o personagem Jimbo Kern já era dublado por Ricardo Fábio, mas a voz de Jesus, até então feito por ele, foi dublada por Lenny Fonseca somente nesta temporada.
  • O personagem Timmy Burch não era dublado em suas primeiras aparições. Ele ganhou uma voz em português a partir da 5ª temporada, sendo interpretado por Gustavo Andriewski. Posteriormente, viria a ser dublado por Carla Cardoso.
  • O personagem Tolkien Black foi inicialmente dublado por Carla Cardoso em suas primeiras falas como fixo ainda nas temporadas 3 e 4. Posteriormente, viria a ser dublado por Gustavo Andriewiski nas 5ª e 6ª temporadas, e mais tarde por Roy Proppenhein na 7ª e 10ª temporadas, alternando com um dublador desconhecido na 11ª.
  • O Sargento Barbrady também teve sua voz trocada neste período. Até a 6ª temporada ele foi dublado por Marcius Costa (que também fez outros personagens no desenho, como Scott Tenorman e outros), e da 7ª em diante, Roy Proppenhein também assumiu o papel.
  • Outro personagem que passou por mudanças foi o Sr. Garrison. Cléber de Castro continuou a dublar o personagem até a 5ª temporada, quando na 6ª, foi substituído por Roberto Lobo (ironicamente, a 1ª voz de Randy Marsh; que retornou à dublagem na 6ª temporada), e na 7ª e também nas temporadas 10 e 11, por Roberto Ciantelli, o que criou uma inconsistência, considerando que Cléber saiu da dublagem do desenho na 6ª temporada, mas voltou na 7ª temporada, porém interpretando outros personagens.
  • Wendy Testaburger foi originalmente dublada por Neusa Martinez nas duas primeiras temporadas, sendo então dublada por Edna Mayo na terceira, e por fim assumida por Carla Cardoso da 4ª temporada para frente.
  • Neusa também era a voz de Sharon Marsh nas primeiras temporadas, que logo foi substituída por duas atrizes desconhecidas em sequência.
  • Shelley Marsh, irmã de Stan, era originalmente dublada pela mesma atriz desconhecida que também dublou Stan nas primeiras 3 temporadas. Porém, logo foi assumida por Neusa Martinez até o final da 6ª temporada, quando da 7ª em diante, Marta Rhaulin passou a dublar a personagem.
  • Alex Teixeira dublou o personagem Chef nas primeiras 6 temporadas, além de ter sido naquele momento, a voz mais proeminente de Stephen Stotch, pai de Butters. Na 7ª temporada, por razões desconhecidas ele deixou de integrar o elenco do desenho, sendo então substituído por Cléber de Castro tanto em Chef quanto em Stephen. Alex retornaria a dublar ambos os personagens na 10ª temporada.
  • Liane Cartman, mãe de Eric, foi inicialmente dublada pela atriz cubana Margarita Coego nas duas primeiras temporadas, sendo então substituída por Elizabeth Barros Costa na 3ª até a 6ª, quando então foi dublada por Karine Bernadette na 7ª, e por Marta Rhaulin nas temporadas 10 e 11.
  • Gerald Broflovski deixou de ser dublado por Ricardo Fábio na 2ª temporada para ser assumido por Don Donini na 3ª até a 6ª, e depois por Roy Proppenhein na 7ª e nas temporadas 10 e 11.
  • Saddam Hussein deixou de ser dublado por um dublador desconhecido (que também interpretou o pai de Kenny) que o interpretou nas duas primeiras temporadas para ser interpretado por Don Donini até sua última aparição na 6ª temporada.
  • A Diretora Victória também teve sua voz trocada. Ela era dublada por Edna Mayo nas duas primeiras temporadas e continuou sendo até a quarta, quando foi assumida por Elizabeth Barros Costa na 4ª e depois uma atriz desconhecida na 6ª e depois na 10ª e 11ª temporadas. Na 7ª especificamente, foi dublada alternadamente por Lilian Viana e Karine Bernadette.
  • O mesmo ocorreu com a Prefeita McDaniels, também dublada anteriormente por Edna. Ela veio a ser dublada até a 4ª temporada com sua voz recorrente, mas após isto ocorreram diversas trocas e ela foi alternadamente dublada por várias atrizes.
Adaptações de Script[]
  • Uma inconsistência surgiu na primeira aparição do personagem Soretinho quando ele veio a aparecer nesta fase do desenho. Ele deixou de ser referido como Soretinho, para então ser chamado como no original, ou seja, Sr. Hankey.
  • Diversas referências pop continuaram sendo adaptadas à realidade brasileira. Menções ao Faustão e a músicas como Tic Tic Tac, do grupo Carrapicho, eram constantes.

Terceira Fase (2008-2012)[]

Nos anos seguintes, a Viacom já cuidava da dublagem do desenho em português para o Brasil, que já era exibido pelo VH1, e decidiu retornar a dublagem para o The Kitchen, retirando-a da Puzzle International. As temporadas 8 e 9, que não haviam sido dubladas, receberam enfim uma dublagem, e as temporadas 12 em diante (até a 16) foram continuamente dubladas no The Kitchen.

Em meados de 2010, o canal Comedy Central ganhou uma versão brasileira, se tornando também uma emissora a transmitir o desenho, que gradativamente saiu da grade do VH1.

Como curiosidade, esta fase é considerada por muitos a melhor e mais conhecida fase da dublagem em português do desenho, em decorrência das melhorias técnicas comparadas às fases anteriores e também à consistência de vozes mantida ao menos no núcleo principal de personagens.

Estúdios de dublagem[]

  • Estados Unidos The Kitchen Inc.: continuou a dublar o desenho, dublando as temporadas 8 e 9 e da 12ª em diante.

Direção de dublagem e dados técnicos[]

  • Estados Unidos O cargo de direção saiu das mãos de Marta Rhaulin e foi para as mãos de Gerson Quadrado, que assumiria a direção a partir de então. Entretanto, Marta continuou a cargo da supervisão artística do projeto e também da adaptação dos scripts, por sua vez traduzidos por diversos tradutores de forma rotacionada.
  • Estados Unidos Paulo Roberto Carvalho, então voz de Kenny McCormick, viria a ser o responsável pela adaptação musical do desenho.
  • Foi a partir desta fase que a dublagem do desenho começou a ter créditos exibidos ao final dos episódios, durante os créditos.

Elenco[]

Imagem Personagem Voz original Dublador Temporadas
Personagens Principais
Stan-Dublapédia Stan Marsh Trey Parker Carla Cardoso 8-9, 12-16
Young Stan (SP) Dante Alexander
(4 anos)
8 (ep. 121)
Michael Zazarino as Stan (SP) Michael Zazarino
(live action)
Marcello Silva 16 (ep. 229)
Kyle-Dublapédia Kyle Broflovski Matt Stone Marta Rhaulin 8-9, 12-16
Young Kyle (SP) Elan Garfias
(4 anos)
8 (ep. 121)
Eli Bildner as Kyle (SP) Eli Bildner
(live action)
Alcino Donadel 16 (ep. 229)
Cartman-Dublapédia Eric Cartman Trey Parker Marta Rhaulin 8-9, 12-16
Young Eric (SP) Nicole Jefferson
(4 anos)
8 (ep. 121)
Brandon Hardesty as Cartman (SP) Brandon Hardesty
(live action)
Gilberto Cardoso 16 (ep. 229)
Kenny-Dublapédia Kenny McCormick Matt Stone Paulo Roberto Carvalho 8-9, 12-16
ButtersStotch Leopold "Butters" Stotch Lilian Viana 8-9, 12-16
Young Butters (SP) Skyler James Sandak
(4 anos)
8 (ep. 121)
Colegas de Classe
Wendy Testaburger Wendy Testaburger April Stewart Carla Cardoso 8ª-9ª, 12-16ª
Bebe Stevens Bebe Stevens Jennifer Howell 8ª-9ª, 12-16ª
Token Black Tolkien Black Adrien Beard Caio Santos 8ª-9ª, 12, 14-16ª
Saul Grinberg Filho 13ª
Jimmy Vulmer Jimmy Valmer Trey Parker Carla Cardoso 8-9, 12-16ª
TimmyBurshSP Timmy Burch 8-9ª, 12-16ª
Clyde DonovanSP Clyde Donovan Paulo Roberto Carvalho 8-9ª, 12-16ª
Craig Tucker Craig Tucker Matt Stone Carla Cardoso 8-9ª, 12-16ª
Lenny Fonseca
(1 loop; ep 209)
14ª
ScottMalkinson Scott Malkinson André Matias 12ª
Tweek Tweak Tweek Tweak César Carvalho 8ª-9ª, 12ª
Kevin st. Kevin Stoley April Stewart Lenny Fonseca 9ª, 13ª
NicholeSP Nichole Daniels Laylo Incognegro Lilian Viana 16ª
LisaSP Lisa Berger Jessica Makinson 16ª
Outros Estudantes
Dougie Dougie O'Connell Trey Parker César Carvalho 12-13ª
Henrietta Henrietta Biggle Mona Marshall Carla Cardoso 12ª
Elizabeth Barros Costa 14ª
MichaelSP Michael Matt Stone Marcello Silva 12ª
André Matias 14ª
PeteSP Pete Thelman Trey Parker Gilberto Cardoso 12ª
Erlaine Fonseca 14ª
FirkleSP Georgie "Firkle" Smith Nico Agnone Lilian Viana 12ª
FilmoreSP Filmore Anderson 15ª
NathanSP Nathan Trey Parker André Matias
Erlaine Fonseca 14ª
MimsySP Mimsy André Matias 14ª
Familia Marsh
Randy Marsh Randy Marsh Trey Parker Alexandre Corrêa 8-9ª, 12-16ª
Sharon Marsh Sharon Marsh April Stewart Lilian Viana 8ª-9ª, 12-16ª
Shelly Marsh Shelly Marsh Marta Rhaulin 8ª-9ª, 12-16ª
MarvinSP Marvin Marsh Trey Parker Roy Proppenhein 8-9ª, 12-16ª
Uncle Jimbo Jimbo Kern Matt Stone Roy Proppenhein 8ª-9ª, 12-16ª
Familia Broflovski
Mrs Broflovski Sheila Broflovski Mona Marshall Nair Peralta 8-9ª, 12-15ª
Edna Mayo 16ª
Gerald Broflovski Gerald Broflovski Matt Stone Sérgio Vigano 8ª-9ª, 12-13ª, 16ª
Alcino Donadel 14ª; 16ª (eps. 1-7)
Alexandre Alvarez Neto 16ª (ep. 9)
Marcello Silva 15ª
Ike Ike Broflovski Dimitri Mendoza Carla Cardoso 8-9ª, 12-16ª
PrimoKlyeSP Kyle Schwartz Trey Parker Erlaine Fonseca
Familia Cartman
Liane Cartman Liane Cartman April Stewart Marta Rhaulin 8ª-9ª, 12-16ª
Familia McCormick
StuartSP Stuart McCormick Matt Stone Roy Proppenhein 8ª-9ª, 14ª, 16ª
Marcello Silva 15ª
Carol McCormick Carol McCormick April Stewart Lilian Viana 8ª-9ª, 12-16ª
KevinMcCormick Kevin McCormick Trey Parker Roy Proppenhein 15ª
KarenMcCormick Karen McCormick Celeste Javier Carla Cardoso 15ª
Familia Stotch
Stephen Stotch Stephen Stotch Trey Parker André Matias 8ª-9ª, 12-15ª
Eduardo Schneider 16ª
Linda Stotch Linda Stotch Mona Marshall Lilian Viana 8ª-9ª, 12-16ª
Outras familias
BetsySP Betsy Donovan April Stewart Elizabeth Barros Costa 8-9, 12-15
Trey Parker Edna Mayo 16ª
RogerDSP Roger Donovan Matt Stone Erlaine Fonseca 12-15
Gilberto Cardoso 16ª
SteveBlackSP Steve Black Adrien Beard Marcello Silva 13-14ª
Caio Santos 15ª-16ª
LindaBlackSP Linda Black April Stewart Elizabeth Barros Costa 13-16ª
RichardTweak Richard Tweak Trey Parker César Carvalho 8ª-9ª, 12-13ª
ThomasTucker Thomas Tucker Paulo Roberto Carvalho 12-13ª
LauraTucker Laura Tucker Mary Kay Bergman Carla Cardoso 12ª
RyanVulmer Ryan Valmer Matt Stone André Matias 15ª
SarahVulmer Sarah Valmer April Stewart Carla Cardoso 13ª
? 15ª
Escola Primária de South Park
ChefSP Jerome 'Chef' McElroy Isaac Hayes Roberto Ciantelli 8ª-9ª
Herbert Garrison Herbert Garrison Trey Parker Cléber de Castro 8ª-9ª, 12-15ª
Marcello Silva 16ª
Mr Mackey Sr. Mackey Roy Proppenhein 8ª-9ª, 12-16ª
DirectoraVictoria Diretora Victoria April Stewart Ana Paula Apollonio 8ª-9ª, 12-14ª
Edna Mayo 15-16ª
RichardAdler Richard Adler Matt Stone Gilberto Cardoso 12-14ª
Alcino Donadel 15ª
Policiais
BARBRADY Oficial Barbrady Trey Parker Roy Proppenhein 8ª-9ª, 12-16ª
Yates Sargento Harrison Yates César Carvalho 8ª-9ª, 12-13ª
Alcino Donadel 14-15ª
MitchMurphy Oficial Mitch Murphy Matt Stone Sérgio Vigano 8ª-9ª, 12-13ª
Erlaine Fonseca 14-15ª
Outros Habitantes de South Park
DrDoctor Dr. Doctor Trey Parker Erlaine Fonseca 8ª-9ª, 12-13ª
Tuong-Lu-Kim Tuong-Lu-Kim Roy Proppenhein 8ª-9ª, 12-16ª
DarrylSP Daryl Whethers Roy Proppenhein
André Matias 13ª
Skeeter spk Skeeter Erlaine Fonseca 13ª
SrEsclavo Sr. Escravo John Hansen Roberto Ciantelli 8ª, 13ª
Erlaine Fonseca
BigGayAl Al Gayzão Trey Parker Edwars Corwell 9ª, 13ª
MaxiSP Padre Maxi Matt Stone Erlaine Fonseca 13ª
PeterNelsonSP Peter Nelson André Matias 14-15ª
TomThompson Tom Thompson Trey Parker 12ª
Marcello Silva 13-16ª
Políticos
AlcaldesaSP Prefeita McDaniels April Stewart Iara Watlington 8ª-9ª, 12-13ª
Edna Mayo 15ª
ObamaSP Barack Obama Trey Parker Erlaine Fonseca 12ª
Marcello Silva 14ª-16ª
MichelleobamaSP Michelle Obama April Stewart Carla Cardoso 16ª
HillarySP Hillary Clinton Mona Marshall Lilian Viana 12ª
Celebridades
TerranceSP Terrance Matt Stone Roy Proppenhein 8ª-9ª, 12-16ª
PhilipSP Phillip Trey Parker Erlaine Fonseca 8ª-9ª, 12-16ª
SrJeffersonSP Michael Jackson Gilberto Cardoso
Paulo Roberto Carvalho 13ª
Personagens Religiosos
JesusSP Jesus Cristo Matt Stone Roy Proppenhein 16ª
Personagens de Natal
SoretinhoSP Soretinho "Sr. Marco" Trey Parker Roberto Colla 16ª
Outros Personagens
ToalinhaSP Toalinha Vernon Chatman Erlaine Fonseca 14ª
ScottSP Scott Trey Parker André Matias 15ª
FeoBobSP Bob, o Feio Matt Stone Alcino Donadel 15ª (Ep. 212)
Cupid Me (SP) Cupid Me Trey Parker ? 16ª (ep. 230)
Participações por Episódio[]
  • Artigo Principal: Anexo: 8ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 9ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 12ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 13ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 14ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 15ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 16ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
Notas[]
Trocas de voz[]
  • Carla Cardoso viria também a interpretar o personagem Craig Tucker, se tornando então a dubladora com maior número de fixos na dublagem do desenho.
  • Cléber de Castro voltaria a dublar Sr. Garrison, a quem continuaria dublando até a 15ª temporada, sendo substituído na 16ª por Marcello Silva sem explicações divulgadas ao público.
  • Tolkien Black deixou de ser dublado por Roy Proppenhein e passou a ser dublado por Caio Santos, sendo substituído temporariamente na 13ª temporada por Saul Grinberg Filho, mas tendo Caio como a voz fixa durante toda a fase.
  • Stephen Stotch viria a ser dublado desta vez por André Matias, sendo a voz mais conhecida do personagem e o tendo dublado até a 15ª temporada. Na 16ª, foi substituído por Eduardo Schneider.
  • Gerald Broflovski deixaria de ser dublado por Roy Proppenhein e passaria a ser dublado por Sérgio Vigano até a 13ª temporada, e depois retornando na segunda metade da 16ª, sendo a voz mais conhecida do personagem no Brasil. Na 14ª, o personagem foi dublado por Alcino Donadel, e na 15ª, por Marcello Silva. Alcino ainda retornaria para dublar algumas linhas do personagem na 16ª, antes de Vigano reassumir temporariamente.
  • Edna Mayo retornou à dublagem do desenho na 15ª temporada, retornando ao papel da Diretor Victória e substituindo Ana Paula Apollonio. Também retornou ao papel da Prefeita McDaniels, substituindo Iara Watlington.
  • Como já mencionado, a 16ª temporada teve algumas trocas de voz muito específicas e saídas de nomes do elenco. Um dado relevante é que Lenny Fonseca deixou de fazer parte do elenco nesta temporada. Porém, não houveram maiores consequências desta ausência, já que seus personagens até então fixos (Toalinha, por exemplo) não apareceram em tal temporada. Ainda assim, foi a primeira vez que ele não participou da dublagem de uma temporada do desenho desde a 4ª. Os motivos foram desconhecidos.
  • Ainda sobre a 16ª temporada, foi marcada também pelo retorno de Gilberto Cardoso ao desenho, fazendo pontas. Entretanto, Gilberto foi substituído por Paulo Roberto Carvalho na voz de Mickey Mouse, na aparição deste personagem no último episódio da temporada.
  • Outros nomes que retornaram à dublagem especificamente na 16ª temporada foram Luciano Cavalcanti, que fazia as placas e a narração gráfica das primeiras temporadas, e Roberto Colla, ambos fazendo pontas. Luciano ainda fez a narração gráfica da primeira parte da temporada, substituindo temporariamente Cléber de Castro, que voltaria a fazer as placas do desenho na segunda metade.
Adaptação de script[]
  • Nesta fase, adaptações abrasileiras ainda apareciam mas eram menos constantes, não apenas por exigências do cliente, mas também levando em conta que, com o advento da internet, muitas das referências do desenho passaram a ser mais globais e próximas do público brasileiro, não necessitando, por exemplo, que menções a personalidades e termos da cultura pop fossem trocadas por referências locais brasileiras. À medida em que a dublagem do seriado foi avançando, isto foi sendo menos comum.
  • Na 15ª temporada, no episódio entitulado "Assburgers", há um trocadilho entre o termo "assburger" (tradução livre: "hamburger de bunda") e a síndrome de aspeger, por terem sonoridade similar no ididoma inglês. Entretanto, não houve qualquer adaptação nacional ao termo, pela impossibilidade de se criar um trocadilho em português sem alterar o contexto da obra.
  • Na 16ª temporada, o personagem Soretinho foi mencionado como "Sr. Marco", termo até então inédito para designar o personagem, que já havia sido referido apenas como "Soretinho" ou como "Sr. Hankee" no começo do desenho. Foi uma reaparição do personagem depois de anos.
  • Ainda na 16ª temporada, no episódio "Cartman Encontra o Amor", por exigência da Viacom, Marta Rhaulin, teve de cantar em inglês a música "I Swear" de Gary Baker e Frank J. Myers, ao invés de uma versão adaptada, como em muitas vezes foi feito em temporadas passadas.

Quarta Fase (2013-presente)[]

Esta fase viria a ser marcada por muitas mudanças e então viria a ser a mais controversa da dublagem como um todo. Tradicionalmente, o desenho já havia enfrentando inúmeras substituições em seu elenco, passado por diferentes estúdios e profissionais, mas algo a mais acabou afetando de forma marcante e controversa a dublagem nesta fase: a saída de Marta Rhaulin, que até então era a voz fixa de Cartman e Kyle desde a 1ª temporada, além de Shelley e da Sra. Cartman desde a 7ª. Ao que se sabe, teria sido uma exigência arbitrária da própria Viacom. Tal mudança aconteceu no ano de 2013, da 17ª temporada em diante, e desde então nunca foi bem aceita pelos fãs brasileiros da série. Até aquele momento, Marta era a única dubladora que havia sido presente na dublagem de todas as temporadas já feitas.

No entanto, além da exigência da Viacom em questão, outras mudanças, desta vez relacionadas à administração e decisões internas do estúdio The Kitchen, fariam a dublagem do desenho sofrer reformulações gradativas maiores do que as que até então já havia sofrido, com mais trocas de vozes, e ao mesmo tempo, também uma expansão no leque de atores presentes, já que o mercado de dublagem em Miami também sofreu reformulações no período, com dubladores conhecidos do eixo RJ-SP indo dublar no polo norte-americano e novas vozes chegando ao mercado da região, além do advento de gravações remotas.

O Comedy Central continuou a exibir o desenho no Brasil desde então, se tornando a principal emissora a tê-lo em sua programação.

Estúdios de dublagem[]

  • Estados Unidos The Kitchen Inc.: continuou a dublar o desenho, dublando as temporadas 17 e em diante.
  • Brasil Algumas gravações adicionais feitas em território brasileiro apareceram no desenho, notoriamente a partir das temporadas 19 e 20 em diante.Arquivo:.png: Gravações adicionais e dubladores localizados no Brasil passaram a integrar o elenco do desenho a partir da 21ª temporada. Não há dados oficiais sobre quais estúdios teriam sido utilizados em tais gravações, mas o fato coincide com a fundação do The Kitchen Brazil em São Paulo.

Direção de dublagem e dados técnicos[]

  • Estados Unidos A direção continuou nas mãos de Gerson Quadrado até a 19ª temporada, quando então na 20ª houve uma mudança no cargo depois de muito tempo, sendo assumida por André F. Scheidt na 20ª, e a partir da 21ª, de forma rotacionada por nomes como Igor Lott, Fernanda Crispim, Bruno Mello, Luciano Monteiro, Airam Pinheiro e outros dubladores do eixo RJ-SP que haviam se mudado para Miami. Nesta altura, Marta Rhaulin já não mais integrava a dublagem do desenho de forma alguma.
  • Estados Unidos Curiosamente, Paulo Roberto Carvalho continuou a trabalhar na produção musical da dublagem do desenho, ainda que tenha sido pontualmente ausente da dublagem em algumas ocasiões, como na 17ª temporada.
  • Estados Unidos Alguns tradutores que já haviam trabalhado com o desenho antes continuaram a realizar tradução, como Priscilla Rother.

Elenco[]

Imagem Personagem Voz original Dublador Temporada
Personagens Principais
Stan-Dublapédia Stan Marsh Trey Parker Carla Cardoso 17-
Kyle-Dublapédia Kyle Broflovski Matt Stone 17-
Sullivan Braun as Kyle (SP) Sullivan Braun
(live action)
? 18 (ep. 254)
Cartman-Dublapédia Eric Cartman Trey Parker Carla Cardoso 17-
Kenny-Dublapédia Kenny McCormick Matt Stone Gerson Quadrado 17
Paulo Roberto Carvalho 18-
ButtersStotch Leopold Butters Stotch Lilian Viana 17-23
Colegas da Escola
Wendy Testaburger Wendy Testaburger April Stewart Carla Cardoso 17-
Token Black Tolkien Black Adrien Beard Saul Grinberg Filho 17ª
Roy Proppenhein 18ª
Igor Lott 19ª-23
Jimmy Vulmer Jimmy Valmer Trey Parker Carla Cardoso 17-
TimmyBurshSP Timmy Burch 17-
Clyde DonovanSP Clyde Donovan Alexandre Alvarez Neto 17ª
Paulo Roberto Carvalho 18-
Erlaine Fonseca (ep. 268) 20ª
Craig Tucker Craig Tucker Matt Stone Carla Cardoso 17-19ª
Paulo Roberto Carvalho 20-22ª
Luciano Monteiro 23ª
Tweek Tweak Tweek Tweak Karine Bernadette 17ª
Paulo Roberto Carvalho 19ª
Bebe Stevens Bebe Stevens Jennifer Howell Carla Cardoso 17-
RedSP Red McArthur April Stewart Lilian Viana 17ª
Danielle Lima Merseguel 18ª
Júlia Castro 19ª
Mona Marshall 20ª-21ª
Kevin st. Kevin Stoley Trey Parker Erlaine Fonseca 17ª
Matt Stone Igor Lott 20ª
NicholeSP Nichole Daniels ¿? Mariane Souza Macedo 17ª
Lilian Viana 18-23ª
LisaSP Lorraine/Lisa Berger Jessica Makinson Elizabeth Barros Costa 17ª
ScottMalkinson Scott Malkinson Matt Stone Erlaine Fonseca 17-22ª
Sean Andrew Stanley 23-
HeidiTurnerSP Heidi Turner Jessie Jo Thomas Lilian Viana 17-23ª
Outros estudantes
MichaelSP Michael Matt Stone Erlaine Fonseca 17ª
PeteSP Pete Thelman Trey Parker Roy Proppenhein 17ª, 23ª
Henrietta Henrietta Biggle Mona Marshall Elizabeth Barros Costa 17ª
FirkleSP Georgie "Firkle" Smith Nico Agnone Lilian Viana 17ª
Dougie Dougie O'Connell Trey Parker ? 17ª
NathanSP Nathan Erlaine Fonseca 18ª
Paulo Roberto Carvalho 19ª
MimsySP Mimsy Paulo Roberto Carvalho 18ª
André Matias 21ª
Familia Marsh
Randy Marsh Randy Marsh Trey Parker Alexandre Correa 17-
Sharon Marsh Sharon Marsh April Stewart Lilian Viana 17-23ª
Shelly Marsh Shelly Marsh Carla Cardoso 17-
MarvinSP Marvin Marsh Trey Parker Roy Proppenhein 17-23ª
Uncle Jimbo Jimbo Kern Matt Stone Roy Proppenhein 17-
Familia Broflovski
Mrs Broflovski Sheila Broflovski Mona Marshall Nair Peralta 17ª
Elizabeth Barros Costa 18-
Gerald Broflovski Gerald Broflovski Matt Stone Gilberto Cardoso 17ª-22ª
Alexandre Alvarez Neto 23ª-
Ike Ike Broflovski Bill Hader Erlaine Fonseca 18ª
Betty Parker Carla Cardoso 20ª-
Familia Cartman
Liane Cartman Liane Cartman April Stewart Elizabeth Barros Costa 17ª-23ª
Familia McCormick
Carol McCormick Carol McCormick April Stewart Lilian Viana 17ª-23ª
KarenMcCormick Karen McCormick Colleen Villard Edna Mayo 19ª
StuartSP Stuart McCormick Matt Stone Roy Proppenhein 17ª-
Familia Stotch
Linda Stotch Linda Stotch Mona Marshall Lilian Viana 17ª, 19-23ª
Carla Cardoso 18ª
Stephen Stotch Stephen Stotch Trey Parker Gilberto Cardoso 17ª
Erlaine Fonseca 18ª-22ª
Sean Andrew Stanley 23-
Outras familias
RogerDSP Roger Donovan Trey Parker Roberto Colla 18ª
RichardTweak Richard Tweak Alexandre Alvarez Neto 19ª, 22ª
? 21ª
SraTweak Sra. Tweak ¿? Sylvia Gonçalves 19ª-22ª
ThomasTucker Thomas Tucker Matt Stone Paulo Roberto Carvalho 18ª, 21ª
Alex Teixeira 19ª
LauraTucker Laura Tucker Elise Gabriel Ana Paula Apollonio 18ª
Carla Cardoso 19ª-23ª
RyanVulmer Ryan Vulmer Matt Stone Roberto Lobo 19ª
Roy Proppenhein 22ª
Bob-white Bob Branco Trey Parker Erlaine Fonseca 21ª
Alexandre Alvarez Neto 22-
Escola Primária de South Park
Herbert Garrison Herbert Garrison Trey Parker Marcello Silva 17-23ª
Mr Mackey Senhor Mackey Roy Proppenhein 17-
DirectoraVictoria Diretora Victoria April Stewart Edna Mayo 17-23ª
RichardAdler Richard Adler Matt Stone Gilberto Cardoso 17ª-18ª
? 19ª
? 21ª
DirectorPC Diretor P.C.
"Peter Charles"
Trey Parker Erlaine Fonseca 19ª-22ª
Sean Andrew Stanley 23-
StrongWomanSP Dama de Fibra Jessica Makinson Krysna Dias 21-
SrtaNelsonSP Srta. Nelson Kimberly Brooks Mariane Macedo 19-24ª
Policiais
Yates Sargento Harrison Yates Trey Parker Roy Proppenhein 17-18ª, 21ª-23ª
Airam Pinheiro 19ª
Alexandre Alvarez Neto 25-
BARBRADY Oficial Barbrady Roy Proppenhein 17ª-23ª
MitchMurphy Oficial Mitch Murphy Matt Stone Lenny Fonseca 19ª
Outros adultos de South Park
NedSP Ned Gerblansky Trey Parker Erlaine Fonseca 22ª-23ª
Skeeter spk Skeeter 19ª, 23ª
Tuong-Lu-Kim Tuong Lu-Kim Roy Proppenhein 19ª-23ª
DrDoctor Dr. Doctor 19ª
MaxiSP Padre Maxi Matt Stone Roberto Lobo 19ª
Igor Lott 20ª-22ª
Lenny Fonseca 23ª
SrEsclavo Sr. Escravo John Hansen Igor Lott 20ª
DarrylSP Darryl Weathers Trey Parker Airam Pinheiro 21ª
PeterNelsonSP Peter Nelson Stanley G. Sawicki Marcello Silva 18ª
¿? ? 22ª
Reporteres
TomThompson Tom Thompson Trey Parker Alexandre Alvarez Neto 17ª, 23ª
Marcello Silva 18ª-21ª
André Matias 22ª
TammyThompson Tammy Thompson April Stewart Lilian Viana 17ª
Políticos
AlcaldesaSP Prefeita McDaniels April Stewart Sylvia Gonçalves 19ª-23ª
ObamaSP Barack Obama Trey Parker Alex Teixeira 19ª
HillarySP Hillary Clinton Mona Marshall Ana Paula Montanaro 19-20ª
CaitlynSP Caitlyn Jenner Trey Parker Alexandre Alvarez Neto 19ª-23ª
AlGoreSP Al Gore 22ª
SPBillClinton4 Bill Clinton ¿? Igor Lott 20ª
Celebridades
TerranceSP Terrance Matt Stone Roy Proppenhein 18ª
Erlaine Fonseca 21ª
PhilipSP Phillip Trey Parker Erlaine Fonseca 18ª
Roy Proppenhein 21ª
MJhologramaSP Holograma de Michael Jackson Paulo Roberto Carvalho 18ª
ElonSP Elon Musk Matt Stone Erlaine Fonseca 18ª
Ele mesmo 20ª
Personagens Religiosos
JesusSP Jesus Cristo Matt Stone Roy Proppenhein 23ª
SatanSP Satanás Trey Parker Marcello Silva 18ª
Igor Lott 22ª
Personagens de Natal
SoretinhoSP Soretinho Trey Parker Paulo Roberto Carvalho 22ª
SantaSP Papai Noel Alex Teixeira 23ª
Outros personagens
ToalinhaSP Toalinha Vernon Chatman Lenny Fonseca 22ª
Sean Andrew Stanley 23ª
Cupid Me (SP) Cupid Me / Cupid Ye Trey Parker ? 19ª, 26ª
Cupid Ye (SP)
LennartSP Lennart Bedrager Ricardo Peres 20ª
DildoSchwagginsSP Vibrador Shwaggins Alexandre Alvarez Neto
BerriesSP Lembrovitas Igor Lott / Krysna Dias 20ª-21ª
Participações por Episódio[]
  • Artigo Principal: Anexo: 17ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 18ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 19ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 20ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 21ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 22ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 23ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 24ª Temporada de South Park
  • Artigo Principal: Anexo: 25ª Temporada de South Park
Vozes adicionais[]
Notas[]
  • A dublagem para português brasileiro e a dublagem para espanhol latino acontecem nos mesmos estúdios em Miami, FL.
  • Na 17ª temporada, alguns dubladores que já haviam participado anteriormente do desenho, como Karine Bernadette e Neusa Martinez, retornaram à dublagem, mas fazendo papeis diferentes dos que já haviam feito antes, ou apenas pontas como o caso de Karine, que dublou Tweek nesta temporada em específico apenas.
  • Nas temporadas 19 e 20, outros dubladores que já haviam participado anteriormente do desenho retornaram, porém dublando outros personagens e pontas no geral, como André Matias, Alex Teixeira, Roberto Lobo e Joseph Ceschin.
Trocas de voz[]
  • Por razões desconhecidas, Kenny foi interpretado por Gerson Quadrado na 17ª temporada. Paulo Roberto Carvalho porém, retornou à voz do personagem na 18ª.
  • Sendo substituído em Kenny, Paulo também foi substituído na voz de Clyde, que nesta temporada foi feito por Alexandre Alvarez Neto. Porém, também retornou na temporada seguinte.
  • Ainda sobre Gerson Quadrado, ao deixar a direção do desenho da 19ª para a 20ª temporada, ele também saiu da dublagem da série de vez, nunca mais sendo creditado ou interpretando qualquer personagem que seja.
  • A saída de Marta Rhaulin do desenho em si foi bastante traumática para os fãs. Diversas críticas eram constantes nas redes sociais do Comedy Central brasileiro. Com tal saída, Carla Cardoso passou a interpretar 3 dos 4 personagens até então fixos de Marta, no caso Cartman, Kyle e Shelley. A voz de Liane Cartman porém, voltou a ser de Elizabeth Barros Costa, que a dublou entre as temporadas 3 e 6.
  • Ao interpretar Cartman, Carla tenta seguir o original feito por Trey Parker, enquanto ao interpretar Kyle, é nítido que ela se baseia no trabalho até então feito por Marta Rhaulin.
  • Em decorrência de interpretar também Cartman, Kyle e Shelley, fora todos os personagens que já fazia antes, Carla Cardoso se tornou sobreutilizada na dublagem do desenho, sendo extremamente perceptível quando contracenava consigo mesma, e portanto acabou deixando de fazer outros personagens posteriormente. Craig deixaria de ser dublado por ela na 20ª temporada, por exemplo.
  • Caio Santos saiu da dublagem do desenho na 17ª temporada ao largar o ramo de dublagem, passando o bastão da voz de Tolkien para Saul Grinberg Filho, que o havia dublado em alguns episódios da 12ª temporada. Entretanto, Saul neste meio tempo fundou seu próprio estúdio de dublagem, a Kynetic Media, também em Miami, deixando de trabalhar no The Kitchen algum tempo depois. Na 19ª temporada em diante, Tolkien passou a ser dublado por Igor Lott.
  • Na 16ª temporada, Edna Mayo e Elizabeth Barros Costa haviam dublado Sheila Broflovski de forma alternada entre episódios, porém, na 17ª, Nair Peralta, voz mais proeminente da personagem durante a 3ª fase da dublagem, retornou à ela. Entretanto, da 18ª temporada em diante, Elizabeth retornou em definitivo.
  • Edna Mayo continuaria a dublar a Diretora Victória sem substituições, sendo junto com Roy Proppenhein nas vozes de Jimbo Kern e Jesus, a única dubladora do desenho presente nas primeiras temporadas ainda mantida em algum personagem ao qual tenha sido a primeira voz na 1ª fase da dublagem. Alex Teixeira também integrou o elenco das primeiras temporadas, mas o personagem Chef (a quem ele dublou anteriormente) já não mais integrava o elenco do desenho.
  • Entretanto, Edna foi substituída na voz da Prefeita McDaniels por Silvia Gonçalves desde suas aparições após a 17ª temporada. .
  • Gerald Broflovski deixou de ser dublado por Sérgio Vigano após o fim da 16ª temporada, e passou a ser dublado por Gilberto Cardoso da 17ª até a 22ª, quando Alexandre Alvarez Neto (que já havia feito um loop do personagem na 16ª temporada) assumiu o personagem.
  • O Diretor PC inicialmente foi dublado por Erlaine Fonseca desde sua primeira aparição na 18ª temporada, até a 22ª, quando foi substituído por Sean Andrew Stanley.
  • Na ausência de André Matias e de Eduardo Schneider nas temporadas 17 e 18, Stephen Stotch foi provisoriamente dublado por Gilberto Cardoso na temporada 17, e desde então por Erlaine Fonseca da 18ª até a 22ª, quando então passou a ser dublado por Sean Andrew Stanley na 23ª.
  • Scott Malkinson foi dublado por Lenny Fonseca nas temporadas 18 e 19, e por Sean Andrew Stanley na 23ª, ambos substituindo André Matias, que foi a 1ª voz do personagem.
  • O personagem Toalinha, que retornou ao desenho como um fixo na 22ª temporada, e sempre havia sido dublado por Erlaine Fonseca, teve sua voz trocada também pela de Sean Andrew Stanley na 23ª.
    • Curiosamente, as quatro substituições listadas acima aconteceram porque Erlaine esteve ausente da dublagem do desenho na 23ª temporada.
    • Sean se baseou no áudio original apenas ao dublar Scott, Stephen e também Toalinha. Mas ao dublar o Diretor PC, ele copiou o sotaque carioca que Erlaine então fazia para o personagem.
  • Na 23ª temporada, Soretinho foi dublado por Paulo Roberto Carvalho, substituindo as vozes anteriores.
  • Nas aparições na 22ª e 23ª temporadas, Mickey Mouse foi dublado por Luciano Monteiro, substituindo Gilberto Cardoso e Paulo Roberto Carvalho, que dublaram o personagem no desenho anteriormente.
  • Ainda que não dublasse mais o personagem de Sr. Garrison, Cléber de Castro continuou a fazer pontas e também as placas e narração gráfica do desenho até a 19ª temporada. Com a saída de Cleber do elenco na 20ª, Alex Teixeira assumiu as placas naquela temporada, e da 21ª em diante, Roy Proppenhein passou a fazê-las, com Alex apenas mantido na locução inicial, pré-abertura.
Adaptação de script[]
  • A dublagem continuou muito fiel ao material original como já estava desde algumas temporadas anteriores. Porém, com a entrada de Igor Lott e outros dubladores oriundos do eixo RJ-SP na direção do desenho a partir da 20ª temporada, os textos do desenho voltaram a ganhar tom abrasileirado em uma medida maior do que anteriormente estavam, além de se tentar resgatar parte da terminologia original das primeiras temporadas, que sofreu alteração com o tempo.
  • Um exemplo são as Memberberries, que aparecem na 20ª temporada e são referidas na dublagem como "Lembrovitas". E as próprias em suas falas no script possuem diversas gírias e cacos de linguagem popular brasileira.
  • Outro exemplo é o personagem Soretinho, que voltou a ser referido justamente como "Soretinho" e não como "Sr. Hankey" ou "Sr. Marco", depois de mais de 20 anos em sua aparição na 23ª temporada.

</tabber>

Narração e Texto Adicional[]

Original Dublagem Temporada
Aviso Pré-Abertura ? 1-2
3, 5-6
Don Donini 4
Cléber de Castro 7, 10-11
12-15
17-18ª
Roy Proppenhein 19-23ª
Placas e Leitura Gráfica N/A Cléber de Castro 8-9
Luciano Cavalcanti 16ª
Cléber de Castro 17-18ª
Alex Teixeira 19ª-23

Créditos[]

  • O episódio 4 não tem créditos na PlutoTV

Especiais[]

  • Anexo: Especiais de South Park

Músicas[]

  • Anexo: Músicas de South Park

Transmissão[]

Televisão[]

Canal Data Formato País
Locomotion 23 de agosto de 1998-1 de maio de 2005 TV Paga Brasil
VH1 Brasil 6 de dezembro de 2004-Abril de 2018
Comedy Central Logo 1 de fevereiro de 2012-presente
MTVBR

Streaming[]

Serviço Data Temporada Categoria Formato Classificação País
Paramount+ 10 de março de 2023[1] 1ª-3ª Séries Animadas Adultas Digital 16 Brasil
Pluto TV ? A18

Referências Externas[]

Veja Também[]

Advertisement